GESTOPPT - перевод на Русском

остановлен
gestoppt
aufgehalten
angehalten
beendet wurde
unterbunden
прекращено
eingestellt
beendet
gestoppt
остановлены
gestoppt
aufgehalten
angehalten
aufhören
остановлено
gestoppt
aufgehalten
angehalten
остановлена
gestoppt
angehalten

Примеры использования Gestoppt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gestoppt, eine starke Änderung in der Realität.
Остановился, резкое изменение в реальности.
Er erzählte mir ein Tuareg, wenn ich nach einen langen Zwischenstopp gestoppt.
Он сказал мне туарегов, когда я остановился после долгого посадку.
als der Kerl gestoppt Zeichnung der Hirsch.
когда какой-то тип перестал рисовать олениху.
Sie recht hielt den Atem an, als sie gestoppt um es zu betrachten.
Она совсем перехватило дыхание, когда она остановилась смотреть на него.
hätte der Fahrer gestoppt.
водитель должен был остановиться.
Die Bauarbeiten begannen im Jahr 1890, mussten aber nach kurzer Zeit wegen mangelnder Finanzierung gestoppt werden.
Строительство началось в 1890 году, но было приостановлено из-за нехватки средств.
Cuss gestoppt.
CUSS остановился.
Wir- jetzt Lebenden werden nicht geprüft es von einer engen Spanne je gestoppt Obama.
Мы- ныне живущих никогда не будет присмотреться, Обама остановился.
Vor der Geburt von Gad Leah Geburt gestoppt.
До рождения Гад Лия остановилась родов.
Blutung gestoppt.
Кровотечение остановилось.
Verdachtiger gestoppt.
Подозреваемый остановился.
Eines Nachmittags, Parlament buchstäblich gestoppt.
Однажды днем, парламент буквально остановился.
alle Gebäude in Karura Wald gestoppt.
все здания в лесу Карура остановился.
Schade, daß ihrer Geburt um zu bemerken Sie gestoppt.
Жаль их рождения перестал замечать ты.
zu unserer Freude gestoppt.
к нашей радости остановился.
Aber mein Programm gestoppt.
Но моя программа остановилась.
Wir haben den Vormarsch verzögert, nicht gestoppt.
Мы задержали наступление. Мы не остановили его.
wurde das Virus gestoppt und er stoppte sehr, sehr schnell.
вирус был остановлен, и он был остановлен очень- очень быстро.
Wenn das Virus nicht schnell gestoppt wird, erhöht sich das Risiko in allen Ländern und für alle Menschen.
Если вирус не будет быстро остановлен, все- каждая страна- окажутся в опасности.
deswegen wird die Übung gestoppt.
упражнение было прекращено.
Результатов: 113, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский