ОСТАНОВИЛИ - перевод на Немецком

stoppten
останавливать
прекратить
остановки
прекращения
aufhalten
задерживать
останавливать
помешать
сдерживать
удерживать
замедлить
angehalten
останавливаться
остановка
продолжаться
заехать
длиться
затормозить
тормозить
на паузу
притормозить
aufhörten
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться
davon abgehalten
помешать
остановить
удержать
отговорить
отвратит
уберечь
gestoppt
останавливать
прекратить
остановки
прекращения
stoppen
останавливать
прекратить
остановки
прекращения

Примеры использования Остановили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы вовремя остановили оплату по тому чеку.
Das stoppten wir rechtzeitig.
Мы хотим, чтобы вы остановили его, пока не поздно.
Wir wollen, dass Sie ihn aufhalten, bevor es ihm gelingt.
Как вы остановили осаду Арреата и проникли в самые недра горы?
Wie ihr die Belagerung des Arreat aufgehalten habt und ins Innere des Bergs vorgedrungen seid?
Чтобы нас остановили копы?
Damit wir von der Polizei angehalten werden?
Я говорю:" Вы меня остановили, потому что я езжу на Ferrari?
Ich sagte:"Halten Sie mich an, weil ich einen Ferrari fahre?
Но вас остановили до того, как вы начали стрельбу, так?
Aber Sie wurden gestoppt, bevor Sie überhaupt anfangen konnten, nicht wahr?
Скажите, что его остановили.
Sagt, er wurde aufgehalten.
Единственная сложность в том, что мы остановили попытку отравить короля.
Das Problem war nur, wir ließen das Attentat abbrechen.
Твоего сына остановили.
Ihr Sohn ist angehalten worden.
Я хочу, чтобы этих хакеров- засранцев остановили прежде, чем город выйдет из-под контроля.
Ich will, dass diese Taugenichts-Hacker gestoppt werden bevor die Stadt überkocht.
Я потерпел неудачу потому что вы остановили меня.
Ich versagte, weil ihr mich aufgehalten habt.
Я уже сказал вашим парням, которые меня остановили.
Ich habe es schon ihren Leuten gesagt, die mich angehalten haben.
Если вы навредите им… их остановили, слава Богу.
Wenn Sie ihnen weht tun--- Sie wurden gestoppt, Gott sei Dank.
Спасибо за то, что остановили меня.
Danke, dass Sie mich aufgehalten haben.
Мы нашли судно, остановили для досмотра.
Wir machten das Schiff aus, hielten längsseits für eine Kontrolle.
Из за вас остановили поезд.
Der Zug hielt wegen Ihnen an.
Атаку остановили.
Der Angriff wurde abgewehrt.
Вот где мы остановили разрушение мира.
Hier ist, wo wir die zerstörung der Welt verhindern.
У меня есть право знать, почему меня остановили.
Ich habe das Recht zu erfahren, warum Sie mich angehalten haben.
Меня остановили.
Ich wurde angehalten.
Результатов: 96, Время: 0.189

Остановили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий