GEWORFEN - перевод на Русском

брошен
geworfen
zurückgelassen
sind gefallen
выброшены
geworfen
повергнут
geworfen
сбросил
geworfen
abgeworfen hat
verloren habe
низвергнут
geworfen
выкинул
warf
weggeworfen hat
schmiss
ввергнут
geworfen
vorgeführt werden
низверженным
geworfen
отбрасывали
geworfen
бросили
warfen
ließen
zurückgelassen
geschmissen
abserviert wurde
im stich
liegenlassen
брошены
выброшен
выброшено

Примеры использования Geworfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
getötet und geworfen.
убила и выбросила.
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
Всякое дерево, не приносящее добрых плодов, срубают и бросают в огонь.
Ich habe sie hochgehoben und sozusagen geworfen.
Я схватила ее и как бы бросила.
Und diese Shampoos- Müll, hat uns nicht geholfen und viel Geld geworfen.
А эти шампуни- фигня, нам не помогали, и выбросили много денег.
Du bist aus meinem Schatten getreten und hast deinen eigenen geworfen.
Дало тебе шанс выйти вперед из моей тени и отбросить свою собственную.
sein Leichnam in den Fluss geworfen.
а его тело брошено в реку.
Sie hat das Baby aus dem Kinderwagen genommen… und es in den Fluss geworfen.
Вынула ребенка из коляски и бросила его в реку.
Wie schnell ich aus dem Schloss geworfen wurde, als es politisch zweckdienlich war.
Как быстро меня выгнали из замка, когда это было политически целесообразно.
Hast du's mal aus dem Fenster geworfen?
Вы не пробовали швырять ее в окно?
Da wird mit Geld geworfen.
Вы уже бросаетесь деньгами.
Grey und Pierce haben mich gerade aus dem OP geworfen.
Грей и Пирс выгнали меня с операционной.
hätte Blackie nicht neun Mann aus dem Zug geworfen.
Блэки уже девятерых на ходу скинул.
Sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen;
Повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
Ja, aber nie was geworfen und zerbrochen.
Да, но он еще никогда ничего не швырял и не разбивал.
Gut geworfen.
Хороший бросок.
Gut geworfen.
Хорошая подача.
Er hat mir ein Geschenk angeboten und ich habe es ihm einfach ins Gesicht geworfen.
Он предложил мне дар, а я швырнул его ему в лицо.
Weil ich gut geworfen habe.
Это потому, что я… я сделал хороший бросок.
Der ins (Höllen)feuer geworfen wird, besser
Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше
Diese Planeten können ins All geworfen werden oder sogar in eine ihrer beiden Sonnen stürzen.
Эти планеты могут быть выброшены в космос или врезаться в одну из двойных звезд.
Результатов: 180, Время: 0.3089

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский