GRUNDSTÜCK - перевод на Русском

земельный участок
grundstück
bauland
ein baugrundstück
земля
erde
land
boden
grundstück
welt
собственность
eigentum
besitz
grundstück
immobilie
anwesen
gehört
eigentumsrechte
grundeigentum
дом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
территории
gebiet
territorium
hoheitsgebiet
gelände
boden
grundstück
bereich
revier
fläche
gegend
недвижимость
immobilie
anwesen
grundstück
liegenschaft
hotelmakler
immobilienmarkt
grundbesitz
земельном участке
grundstück
bauland
ein baugrundstück
земли
erde
land
boden
grundstück
welt
собственности
eigentum
besitz
grundstück
immobilie
anwesen
gehört
eigentumsrechte
grundeigentum
земельного участка
grundstück
bauland
ein baugrundstück
земельным участком
grundstück
bauland
ein baugrundstück
землю
erde
land
boden
grundstück
welt
домом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
земле
erde
land
boden
grundstück
welt
доме
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
дома
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte

Примеры использования Grundstück на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Grundstück steht schon seit langem leer.
Дом пустует уже несколько лет.
Sie war unerlaubt auf meinem Grundstück.
Она проникла на мою собственность без разрешения.
Ich hab ein Grundstück.
У меня есть недвижимость.
Wir ließen sie vom Grundstück geleiten.
Мы вывели ее с территории.
Wieso verschwindest du nicht von unserem Grundstück, bevor wir dich runterschmeißen?
Так что вали с нашей земли, пока тебе пинка не дали?
Gelegen auf einem Grundstück von 1500 m2 und einer Kapazität von 500m2 Wohnfläche.
Расположена она на земельном участке площадью 1500 м2 и вместимостью 500м2 жилой площади.
Grundstück mit Villen Off-Plan- Omis Riviera.
Земельный участок виллы вне плана- Омиш Ривьера.
Das Grundstück wird nie verkauft, wenn ihr es weiter mit euren Pfeilen zumüllt.
Мы вобще никогда не продадим дом, если вы уделаете ее стрелами.
Grundstück in Oberbayern.
Земля Бавария.
Das ist mein Grundstück!
Это моя собственность!
Aber niemand sonst war auf dem Grundstück der Averys.
Но больше никто не был на территории Эйвери.
Auf dem Grundstück befindet sich Strom und Wasser.
В собственности есть электричество и вода.
Es liegt auf einem Grundstück von 300m2 gelegen,
Он расположен на земельном участке площадью 300м2,
Lauft nicht über Sir Georges Grundstück.
Не пересекайте земли сэра Джорджа.
Grundstück- Insel Vis Vis Insel.
Земельный участок- остров Вис Вис остров.
Insel Solta- Grundstück am attraktiven Standort.
Остров Шолта- Земля на привлекательном месте.
Grundstück mit Meerblick- Insel Vis Vis Insel.
Дом с видом на море и бассейном- остров Чиово Чиово остров.
Ist irgendein kleines Teil auf ihr Grundstück gefallen?
Хоть один обломок упал на вашу собственность?
weitläufigen Grundstück, See.
просторной территории, озеро.
Und jetzt runter von meinem Grundstück, bevor ich die Hunde rufe.
Теперь убирайтесь прочь с моей собственности. пока я собак не позвал.
Результатов: 686, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский