HAST DU MICH VERSTANDEN - перевод на Русском

ты меня понял
hast du mich verstanden
du weißt , was ich meine
du , was ich meine
ты меня слышала
ты меня понимаешь
du mich verstehst
du weißt , was ich meine

Примеры использования Hast du mich verstanden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hast du mich verstanden?
Я понятно выражаюсь?
Hast du mich verstanden, Arlene?
Слышишь меня, Арлин?
Hast du mich verstanden, huh?
Понял меня, да?
Hast du mich verstanden, Sir?
Вы понимаете меня, сэр?!
Hast du mich verstanden?
Ты меня понимашь?
Hast du mich verstanden?
Hast du mich verstanden, Großkotz?
Слышишь меня, говнюк?
Hast du mich verstanden, Mr. White?
Вы поняли, мистер Уайт?
Hast du mich verstanden, Avi?
Слышишь меня, Ави?
Hast du mich verstanden?
Понял меня?
Und da draußen, kann nichts gutes widerfahren, hast du mich verstanden?
И там… ничего хорошего произойти не может, улавливаешь?
Aber noch immer, du… hast du mich verstanden, oder?
Но все же… Ты слышал меня?
Und sage niemandem ein Wort über das hier, hast du mich verstanden?
И не говорите никому ни слова об этом, вы поняли меня?
Lüg nie wieder den Club an! Hast du mich verstanden?
Никогда не смей лгать клубу, поняла?
Mein einziger Fokus ist momentan das Kind und seine Sicherheit, hast du mich verstanden?
Я могу сосредоточиться сейчас только на ребенке и ее безопасности, понимаешь?
er ist hier nicht länger wilkommen, hast du mich verstanden?
он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Mahone, du musst tun, was immer du tun musst, um sie zum Reden zu bringen, hast du mich verstanden?
Махоуни, ты должен во что бы то ни стало заставить ее говорить ты меня слышал?
du dieses Mädchen unter keinen Umständen verletzen wirst, hast du mich verstanden?
не под какими обстоятельствами ты не обидишь эту девочку, ты понял меня?
Aber wenn du dem Mädchen jetzt nicht sofort hilfst, dann wird sie hier auf der Straße sterben, hast du mich verstanden?
Но если ты не поможешь этой девушке прямо сейчас, она умрет на улице… ты слышишь меня?
wirst du dich von ihm fernhalten, hast du mich verstanden?
ты будет держаться от него подальше, поняла?
Результатов: 52, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский