ICH BEGINNE MIT - перевод на Русском

я начну с
ich fange mit
ich beginne mit
ich eröffne mit
ich starte mit
я начинаю с
ich beginne mit

Примеры использования Ich beginne mit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich beginne mit einer Werbung, die durch George Orwell inspiriert wurde
Я начну с рекламы, вдохновленной Джорджем Оруэллом,
Vorspeise gab es auf keinen Fall. Ich beginne mit Artischocke. Dann nehme ich ein Pilzomelett mit Fritten und eine Cola.
Уж определенно без закусок я начну с артишоков а потом грибной омлет с чипсами и кока-колу.
Ich zeige Ihnen zu jedem einzelnen ein Beispiel, und ich beginne mit den Materialien.
Я покажу вам пример каждого из этих примеров, и я начну с материалов.
Ich beginne mit einem Tortendiagramm. Und ich verspreche das ist das einzige Tortendiagramm in der gesamten Präsentation.
И начну я с круговой диаграммы. Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации.
Ich beginne mit dem Köder. Ich entdeckte meine Möse, als ich zwei war.
Начнем с приманки, я обнаружила у себя" щель" в двухлетнем возрасте.
Und deshalb dachte ich mir, ich beginne mit den Dreien, die mich letztlich dazu gebracht haben, es zu tun.
И я решил начать с трех, которые побудили меня заняться проектом.
Ich bin Tyhmens and Saperstein und… Ich beginne mit einem Song von"Circles of Resonance.
Я Тименс и Саперстейн и начну с песни из альбома" Круги резонанса.
Chris hat mich gebeten über einige der großen Probleme zu sprechen und deshalb dachte ich mir, ich beginne mit den Dreien, die mich letztlich dazu gebracht haben, es zu tun.
Крис попросил меня рассказать о некоторых важных проблемах, и я решил начать с трех, которые побудили меня заняться проектом.
also dachte ich, ich beginne mit meiner Mutter.
и я решил начать с моей матери.
Ich beginne mit einem kleinen Bild in der Ecke,
Я начну с маленькой картинки в углу,
Ich beginne mit einem eher technischen Problem in der Sprache,
Я начну с технической проблемы, связанной с языком,
Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
Ich begann mit einer Geschichte über meine Mutter.
Я начала с истории о своей матери.
Ich begann mit vier Zylindern.
Я начал с создания цилиндра.
Ich begann mit kleinen Bildern,
Я начала с маленьких образов,
Ich begann mit der Verfolgung der Spende, die Mr. Wilson für Moiras Kampagne tätigte.
Я начала с пожертвования, которое мистер Уилсон сделал в кампанию Мойры.
Ich begann mit Strafrecht.
Я начинала с уголовного права.
Ich begann mit der Liste der Vier.
Я начал со списка из четырех.
Aber ich begann mit Knallfröschen in den Badezimmern in der Besserungsanstalt.
Но начинал я с бомбочек с краской в туалете школы для малолетних нарушителей.
Ich begann mit der Einfachsten.
Начинал с самого низа.
Результатов: 41, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский