ICH DENKE , ICH HABE - перевод на Русском

думаю у меня есть
кажется я унаследовала
по-моему я имею
я думаю у меня есть
ich glaube , ich habe
ich denke , ich habe

Примеры использования Ich denke , ich habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich denke, ich habe, was ich brauche.
Думаю, я получил то, что хотел.
Nein, aber ich denke, ich habe etwas Besseres.
Нет, но кажется нашел кое-что получше.
Ich fahre in die Klinik. Ich denke, ich habe alles, was sie braucht.
Я собираюсь в больницу, и, думаю, у меня есть все, что ей нужно.
Ich denke, ich habe ein paar Tage, bevor ich sein ständiger Wohnsitz bin.
Думаю, у меня есть пару дней, прежде чем он получить постоянную прописку.
Und ich denke, ich habe recht, wenn ich sage:
И по-моему, я имею право сказать,
Danke. Ich denke, ich habe es von meiner Mutter, die manchmal auf allen Vieren durchs Haus krabbelte.
Спасибо. Кажется, я унаследовала это от моей мамы, которая раньше ползала на четвереньках по всему дому.
Das Kleid steht dir, aber ich denke, ich habe was, das Serena noch besser gefallen wird. Komm mal mit.
Это смотрится неплохо на тебе, но я думаю у меня есть кое что, что понравится Серене больше идем со мной..
Dein Verlust tut mir leid, aber ich denke, ich habe was, womit du dich besser fühlen wirst.
Я- я сожалею о твоей потере, но я думаю У меня есть что-то, что улучшит твое настроение.
Sorry, dass ich euch unterbreche, bei diesem fesselnden, ödipalen Showdown. Aber, ich denke, ich habe das, wonach Sie suchen.
Простите, что перебиваю ваш захватывающий обмен мнениями но мне кажется у меня есть то, что вы ищите.
Ich denke, ich habe da etwas, wenn du sicher bist, dass du ihn retten willst.
Кажется, есть кое-что, если уверена, что хочешь спасти его.
Ich denke, ich habe da etwas, das helfen könnte,
Макс, кажется, я кое-что придумала, только пообещай,
Es ist echt Wahnsinn, also… Ich denke, ich habe noch ein paar Poster im Haus.
Что ж, Я, я думаю у меня в доме найдется постер для вас.
Ich habe keine Staats- oder Bundesgesetze gebrochen, aber ich denke, ich habe ein viel, viel wichtigeres Gesetz gebrochen.
Я не нарушил ни один государсвенный закон, Но, думаю, я нарушил более важный закон.
Ich denke, ich hab uns einen Fall besorgt.
Думаю, я нашел нам дело.
Ich denke, ich hätte davon gehört.
Мне кажется, я бы об этом узнала.
Ich dachte, ich habe diese Sache exklusiv.
Я думала, что у меня будет эксклюзив.
Ich dachte, ich habe!
Я думал, что я сделал!
Ich denke, ich hatte wirklich Fieber.
Мне казалось, у меня была лихорадка.
Ich denke ich habe diese Frage schon beantwortet, Miss Davidson.
Кажется, я уже отвечал на этот вопрос, мисс Дэвидсон.
Ich denke ich habe eine tolle Idee.
Думаю, что мне в голову пришла замечательная мысль.
Результатов: 44, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский