ICH DENKE IMMER - перевод на Русском

я все думаю
ich denke immer
ich denke dauernd
ich denke ständig
ich denke immerzu

Примеры использования Ich denke immer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ich denke immer wieder, hätte mein Name nur auf einer anderen Liste gestanden?
И я все думаю… а если бы я была в списке другого человека?
Ich denke immer noch über die verrückte Frau im Supermarkt nach, und… ich kann sie verstehen.
Я все думаю о той сумасшедшей в универмаге и… я понимаю ее.
Ich denke immer an dieses Mädchen, Nancy…- Oh Gott.-… mit der meine Tochter abhängt.
Я все думаю о той девчонке, с которой тусуется моя дочь, Нэнси.
Ich denke immer, ich will wissen warum, wann, du weiß schon,
Я все думал, почему когда, в какой момент… моя жена захотела чего-то большего,
Ich denke immer, wenn ich nicht über sie rede, würde ich nicht über sie nachdenken.
Раньше я думала, что если не буду говорить о ней, то и вспоминать тоже не буду.
Ich denke immer, dass ein Gangster und ein Künstler für die Leute ein und dasselbe sind.
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы… напоминает артиста.
Ich bin vielleicht naiv. Aber ich denke immer noch: Dass das Wissen ein Kind geistiger Offenheit und Neugierde ist.
Может быть это наивно но я всегда думал, что знание- расширяет ум вроде.
Weißt du, ich denke immer, dass wenn die Dinge zu schwer werden,
Знаешь, продолжаю думать, что если все обернется совсем плохо,
Aber du könntest es, denn ich denke immer, dass du es tust. Ich will so nicht leben.
Это неважно, потому что я всегда буду тебя подозревать, а я так жить не хочу.
Ich denke immer, ich bin auf meiner eigenen Beerdigung,
А то мне всегда кажется, что я попала на собственные похороны,
Und ich denke immer, wenn es ein"aber" im Satz gibt,
И я всегда думаю, что если в предложении есть« но»,
Wir haben uns vor einem Jahr getrennt, aber ich denke immer….
Уже прошел год, с тех пор как мы расстались Когда идет дождь, я продолжаю думать.
der sehr an Erfolg interessiert ist. Ich will wirklich erfolgreich sein. Ich denke immer:"Wie könnte ich noch erfolgreicher sein?
бы моя теория успеха, так как я сильно заинтересован в успехе. Я всегда думаю:« Как мне стать еще более успешным?
das Sie nicht bekommen wird alles erzählt ihr Kumpel Kein Problem Ich denke immer über diese Sprengfallen Ehemann.
вы не получите ничего говорит ее супруг не проблема Я продолжаю думать об этом мужу мин.
Ich denke immer an den Abschnitt in Savitri,immer mehr die Gottheit zu manifestieren vermag), worauf Er sagt:"Und die weisen Menschen sprechen und schlafen" 3. Genau so ist es.">
И я всегда думаю об этом отрывке из« Савитри»,
Ich dachte immer mein Vater sei an Herzversagen gestorben.
Я всегда думал, что мой отец умер от сердечного заболевания.
Charles, ich dachte immer, wir beide gegen den Rest der Welt.
Чарльз, раньше я думала, что будем вместе против всего мира.
Ich dachte immer, es wäre mit jemand Besonderem.
Я всегда думал, что это будет с кем-то особенным.
Ich dachte immer, es war O'Banion.
Я всегда думал, что это О' Бенион.
Ich dachte immer, dass Dad der Verrückte ist.
Раньше я думала, что отец сумасшедший.
Результатов: 45, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский