ICH DENKE IMMER NOCH - перевод на Русском

я все еще думаю
ich denke immer noch
ich glaube immer noch
ich denke trotzdem
ich finde immer noch
я по-прежнему считаю
ich denke immer noch
я до сих пор думаю
ich denke immer noch
я все еще считаю
ich denke immer noch
ich glaube noch immer
я все равно думаю
ich denke immer noch
ich glaube immer noch
мне по-прежнему кажется
ich denke immer noch
я все равно считаю
я все еще верю
ich glaube immer noch
ich denke immer noch
я до сих пор считаю

Примеры использования Ich denke immer noch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich denke immer noch an den Kuss.
Я все еще думаю о том поцелуе.
Ich denke immer noch, wir sollten das beobachten.
Я все еще думаю, что мы должны ее понаблюдать.
Ich denke immer noch, dass wir das untersuchen lassen sollten.
Я все еще думаю, что тебя стоит осмотреть.
Ich denke immer noch nicht, dass es neurologisch ist.
Я все еще думаю, что это не неврология.
Ich denke immer noch, dass ich Daniels Vertrauen zurückgewinnen kann.
Пока. Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла.
Ich denke immer noch ich würds tun.
Я все еще думаю, да.
Ich denke immer noch an Ambrose Pearson.
Все еще думаю об Эмброузе Пирсоне.
Ursprünglich stand dort,"ich denke immer noch an Ambrose Pavilion.
Первоначально было" Все еще думаю о Павильоне Эмброуз.
Ich denke immer noch, dass es verdammt blöde ist. Was machst du verdammt.
Но я по прежнему думаю что это хуевая затея Иди ка ты нах.
Ich denke immer noch an dich.
До сих пор думаю.
Oh, ich denke immer noch, dass du eine Schlampe bist.
Ох, я по-прежнему думаю, что ты- сука.
Ich denke immer noch, ich sollte den Wichser kalt machen.
Но мне все равно кажется, что надо прикончить этого пидораса.
Ich denke immer noch an dich.
Я до сих пор постоянно думаю о тебе.
Ich denke immer noch, dass wir mit der Entdeckung von Bombykol beginnen sollten.
Я все же думаю, что мы должны начать с бомбикола.
Jess, ich denke immer noch, dass das ein Fehler ist.
Джесс, я все же думаю, что это ошибка.
Ich denke immer noch an London.
Я все еще помню Лондон.
Ich denke immer noch, ich hätte zu G'Kar gehen sollen.
Все-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж' Кару.
Ich denke immer noch daran. Ein Ort, wo du und ich hätten.
Я все еще думаю об этом… месте, где ты и я могли бы.
Ich denke immer noch, dass du gemein, spießig
Я по-прежнему считаю тебя посредственной, мелочной
Ich denke immer noch, dass die Sitzungen großer Mist sind, aber sie sagen, dass sie wichtig sind.
Я все еще думаю, что встречи отстой, но ты говоришь они важны.
Результатов: 72, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский