ICH KANN IMMER NOCH NICHT - перевод на Русском

я все еще не могу
ich kann immer noch nicht
до сих пор не могу
ich kann immer noch nicht

Примеры использования Ich kann immer noch nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann immer noch nicht glauben, dass er tot ist.
Я до сих пор не могу поверить, что его больше нет.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass deine Alte einen neuen Kunden hat.
Все еще не могу поверить, что твоя миссис обслуживает новых клиентов.
Ich kann immer noch nicht glauben.
Все еще не могу поверить.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du hier bist.
Привет. Все еще не могу поверить, что ты здесь.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass ihr verlobt seid.
Я по прежнему не могу поверить, что ты обручена.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie dealt.
Все еще не могу поверить, что эта девушка занимается этим.
Nein, ich kann immer noch nicht lesen.
Нет, все равно не могу прочитать.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass er sich die Zeit nahm,
Я все еще не могу повеить, что он потратил время,
Ich kann immer noch nicht akzeptieren, dass David zu solchen schrecklichen Dingen fähig war.
Да. До сих пор не могу поверить, что Дэвид был способен на такие ужасные вещи.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass"Der nackte Mann" bei dir geklappt hat.
Я все еще не могу поверить, что ты повелась на" Голого мужика.
Ich kann immer noch nicht fassen, dass meine Mutter gestern mit Patrick aufgekreuzt ist.
До сих пор не могу поверить, что мама решила вчера продемонстрировать нам Патрика.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass dieses Ding hier auf der Erde ist.
До сих пор не могу поверить, что эта штука здесь, на Земле.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass die wirklich glaubst,
До сих пор не могу поверить, что ты веришь,
Ich kann immer noch nicht fassen, dass sie glaubte Robert Redford war in Tootsie.
До сих пор не могу поверить, что она думала, что Роберт Редфорд снимался в" Тутси.
Hey, ich kann immer noch nicht die Leitung übernehmen,
Смотри, мне все еще нельзя в этом участвовать, но дай мне знать,
Ich kann immer noch nicht glauben, dass er mich zum Kindheitszuhause von irgendeinem Erfinder, von dem noch niemand je etwas gehört hat, geschleppt hat.
Все еще не могу поверить, что он затащил меня в дом этого глупого изготовителя пряжек, о котором никто и не слышал никогда.
Weißt du, ich kann immer noch nicht glauben, dass du Sex mit ihm hattest.
Знаешь, я до сих пор не могу поверить что ты занималась с ним сексом.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass die böse Hexe endlich tot ist.
Я до сих пор не могу поверить, что Злая Ведьма, наконец, умерла.
Ich kann immer noch nicht glauben das sie sich von Shawn zu diesem verrückten Plan übereden ließen.
Все еще не могу поверить, что ты дал уговорить себя на этот сумасшедший план.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass Eric
Я до сих пор не могу поверить, что Эрик
Результатов: 54, Время: 0.0601

Ich kann immer noch nicht на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский