ICH WERDE NICHT ZULASSEN - перевод на Русском

я не позволю
ich lasse nicht zu
ich werde nicht zulassen
ich kann nicht zulassen
ich erlaube nicht
darf nicht
ich möchte nicht
ich werde nicht gestatten
я не дам
ich lasse nicht
ich werde nicht zulassen
ich gebe
darf nicht
ich will nicht
я не допущу
ich lasse nicht zu
ich werde nicht zulassen

Примеры использования Ich werde nicht zulassen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde nicht zulassen, dass Ihr Partner mich stürzt.
Я не допущу, чтобы твой партнер вытащил меня из этого дела.
Ich werde nicht zulassen dass ihm was passiert.
Я не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Ich werde nicht zulassen, dass du im Gerichtssaal lügst.
Я не дам тебе лгать под присягой.
Ich werde nicht zulassen, dass er sie tötet.
Я не позволю убить ее.
Ich werde nicht zulassen, dass diese Hure Schande über meine Familie bringt.
Я не дам этой шлюхе опозорить мою семью.
Ich werde nicht zulassen, dass der First Lady etwas geschieht.
Я не допущу, чтобы что-нибудь случилось с Первой леди.
Aber ich werde nicht zulassen, dass du mir wehtust.
Но я не позволю тебе сделать больно мне..
Ich werde nicht zulassen, dass du mein Leben ruinierst.
Я не дам тебе разрушить мою жизнь.
Ich werde nicht zulassen, daß dir etwas passiert.
Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.
Ich werde nicht zulassen, dass du meinem Bruder schadest.
Я не позволю тебе причинить вред моему брату.
Ich werde nicht zulassen, dass du verletzt wirst..
А я не дам тебе навредить себе.
Ich werde nicht zulassen, dass du Maxine das antust.
Я не позволю тебе сделать это с Максин.
Ich werde nicht zulassen, dass sie euch meinetwegen umbringen.
Я не дам вам пострадать из-за меня..
Ich werde nicht zulassen, dass er dir wehtut.
Я не позволю ему навредить тебе.
Ich werde nicht zulassen, dass er dich verletzt.
Я не позволю ему навредить тебе.
Ich werde nicht zulassen, dass er seine Familie verlässt.
Я не позволю ему бросить семью.
Ich werde nicht zulassen, dass du umsonst gestorben bist.
Я не позволю тебе умереть напрасно.
Sie können's noch so oft versuchen, aber ich werde nicht zulassen, dass sie versagen.
Сколько бы они не старались, я не давал им повода уйти.
Ich werde nicht zulassen, dass man dir wehtut.
Я не отдам им тебя.
Ich werde nicht zulassen, dass du mein Baby verletzt.
Я на дам тебе навредить моему ребенку.
Результатов: 179, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский