ICH WUSSTE GAR NICHT - перевод на Русском

я и не знал
ich wusste gar nicht
я и не знала
ich wusste gar nicht
я даже не подозревал

Примеры использования Ich wusste gar nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dylan, ich wusste gar nicht, dass du malen kannst.
Дилан, я и не знала, что ты умеешь рисовать.
He, ich wusste gar nicht, dass wir eine Halloween-Party feiern.
Эй! Я и не знал, что мы Хэллоуин празднуем.
Ich wusste gar nicht, dass es so viel über den Fuß zu wissen gibt.
Я и не знал, что о человеческой ноге можно столько узнать.
Ich wusste gar nicht, dass du einen Sinn für Humor hast.
Я и не знал, что у тебя есть чувство юмора.
Ich wusste gar nicht, dass die kugelsichere BH's herstellen.
Знаешь, я и не знал, что делают пуленепробиваемые лифчики.
Ich wusste gar nicht, wie sehr ich das brauchte.
Даже не представляла, как мне это было нужно.
Ich wusste gar nicht, dass du kommst.
Я не знала, что ты придешь.
Ich wusste gar nicht, dass er mitspielt.
Я не знала, что он тоже тут снимается.
Sieh dich an, du lächelst. Ich wusste gar nicht, dass du Zähne hast.
Раньше я даже не знал, что у тебя есть зубы.
Ich wusste gar nicht, dass Sie es waren.
Я даже не знал, что это вы.
Ich wusste gar nicht, dass unser Ruhm so weit reicht.
Я и не подозревала, что наша слава распространится так далеко.
Ich wusste gar nicht, wie spät es schon ist.
О, я и не догадывалась, что уже так поздно.
Ich wusste gar nicht, dass du die alle noch hast.
Я даже не знала, что они у тебя есть.
Ich wusste gar nicht, dass du so schnell sein kannst.
Я и понятия не имела, что ты можешь передвигаться так быстро.
Ich wusste gar nicht, dass sie in der Stadt war.
Я даже не знала, что она в городе.
Also ich wusste gar nicht, dass sie gestohlen sind. Das sagte ich doch.
Я ничего не знала про кражи, говорю вам.
Ich wusste gar nicht, dass der Mistkerl ein Millionär sein wollte.
Не знала даже, что у этой скотины есть желание стать миллионером.
Ich wusste gar nicht, dass Sie jemand suchten.
Я даже не знала, что ты ищешь себе интерна.
Ich wusste gar nicht, dass sie meine Nummer hat, das ist komisch.
Я даже не знаю, откуда у нее мой номер, это странно.
Ich wusste gar nicht, dass er weg war.
Про которую, я даже не знала, что она терялась.
Результатов: 69, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский