ВООБЩЕ - перевод на Немецком

überhaupt
вообще
совсем
вовсе
совершенно
абсолютно
никак
изначально
нисколько
gar
вообще
совсем
вовсе
знаешь
никак
гар
даже и
eigentlich
вообще-то
фактически
собственно
действительно
технически
кстати
правда
формально
особо
изначально
jemals
когда-нибудь
когда-либо
никогда
вообще
хоть раз
когда-то
доводилось
сможет
mal
раз
однажды
когда-то
когда-нибудь
как-то
как-нибудь
разок
попробовать
вообще
мэл
generell
вообще
обычно
общее
как правило
целом
im Allgemeinen
ist
его
свой
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь

Примеры использования Вообще на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ћне вообще сегодн€ не хочетс€ готовить.
Mir ist heute nicht nach kochen.
Когда я вообще была честна со Стерлингом?
Wann war ich jemals ehrlich zu Sterling?
Если он вообще хочет на тебе жениться.
Wenn er dich überhaupt heiraten will.
А ты что вообще здесь делаешь?
Was machst du eigentlich hier?
Я вообще за ним не следил.
Ich habe ihn gar nicht verfolgt.
Вообще ничего не пойму, где они прячутся?
Im Allgemeinen verstehe ich nichts, wo sie sich verstecken?
Он, возможно, вообще не будет с нами говорить.
Er wird wahrscheinlich nicht mal mit uns reden.
Жизнь вообще не гигиенична.
Leben ist unhygienisch.
Что вы вообще здесь делаете?
Was machen Sie eigentlich hier?
Я вообще учился в вечернюю смену.
Ich habe die Abendschule besucht.
Ты вообще меня не понял!
Du hast mich überhaupt nicht verstanden!
Зачем мы вообще это сделали?
Warum haben wir das jemals getan?
О людях вообще или твоих знакомых? Знакомых людях?
Generell über Leute oder über direkte Leute?
Я вообще идти не хочу.
Ich will gar nicht gehen.
Вообще семейство насчитывает более 70 видов постельных клопов.
Im Allgemeinen hat die Familie mehr als 70 Arten von Wanzen.
Как это вообще возможно за 8 недель?
Wie soll das gehen in acht Wochen?
Он мне вообще не нравился.
Ich mochte ihn nicht mal.
Что вообще стряслось с тобой?
Was ist eigentlich mit dir passiert?
Здесь вообще нет ничего безопасного.
Hieran ist nichts sicher.
Я вообще никому не рассказывал.
Ich habe es niemandem gesagt.
Результатов: 3267, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий