IHREN GEIST - перевод на Русском

свой разум
deinen geist
ihren verstand
ее дух
ihr geist
ihre seele
свой ум
deinen verstand
dein mental
deinen geist
dein gehirn
на ваше сознание
ваш мозг
ihr gehirn
ihr verstand
ihr hirn
ihren geist

Примеры использования Ihren geist на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Geist an Ihren Geist.
Мой разум- к вашему разуму.
Ich werde es nicht erlauben,… daß Sie ihren Geist vergiften.
Я не позволю вам отравлять их умы.
Nachdem man ihren Geist gebrochen hat.
После того, как их дух сломлен.
Reinige ihr Herz von der Krankheit und ihren Geist vom Schmutz.
Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи.
bezwinge ich auch ihren Geist.
то сломлю и их дух.
Warum auch, sie kann doch ihren Geist schicken.
А ей и не нужно выходить со двора, чтобы послать свой дух ко мне.
bevor irgendein Revier ihren Geist tötet.
какой-то участок не убил их дух.
Zeit für mich, Ihren Geist zu erleichtern.
Пора мне успокоить твой разум.
um Ihren Geist zu öffnen.
чтобы раскрыть ваш разум.
Öffnen Sie Ihren Geist.
Открой мне свои мысли.
Öffnen Sie Ihren Geist und ihr Geist und lassen Sie sie absorbieren die Pracht der Gedanken von Wesen von solcher Weisheit übertragen.
Откройте свой разум и свое мнение, и пусть они поглощают величием мысли передаются существами такой мудрости.
Halten Sie Ihren Geist offen, und anzupassen,
Держите свой ум открытым, и адаптироваться к скорости,
in Ihrer eigenen kleinen Welt- können Sie ihren Geist öffnen? Können Sie ihr Herz öffnen?
в вашем узком мирке: вы можете открыть свой разум? Вы можете открыть свои сердца?
Ich verschlang die Seele von Mendoza, also kann ich noch für eine ganz kleine Weile sein Bild in Ihren Geist projizieren.
Я просто позаимствовал душу офицера Мендозы, а значит я ненадолго, могу проецировать его в ваш мозг.
non-REM Schlafes durchzumachen, was ihren Geist für die heutigen Abenteuer frei machte.
пройти через все пять фаз быстроволнового и медленноволнового сна. Очистив свой разум для трудового дня.
ließen wir einen Stuhl frei für ihren Geist.
мы оставляем пустой стул для ее духа.
Wenn dieses Haus ihren Geist beanspruchen kann, was wird dann mit diesem kleinen süßen Baby passieren?- Dem Baby wird es gut gehen?
Если уж этот дом посягнул на ее дух, то что может ждать это славное малое дитя?
Wir befreien ihren Geist und wir werden nicht fertig sein,
Мы освобождаем их разумы. И не остановимся,
du Sara sehen kannst oder ihren Geist und mit ihr sprechen kannst, dann ist das für viele Menschen sehr schmerzlich.
видишь Сару… или ее призрак и говоришь с ней, это причиняет людям боль.
Stoppen Sie Ihren Geist, du Maultier eher Maultier mit Bileam wird sich das Volk Israel zu verfluchen.
Остановите свой дух, то мул а мул с Валаама будет проклинать народ Израиля.
Результатов: 68, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский