IM MENSCHEN - перевод на Русском

человека
menschen
mann
person
menschlichen
leute
kerl
typen

Примеры использования Im menschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sinnbild für das Edle im Menschen.
проявление лучших качеств человека.
An jenem Tag, an dem Gott, wie ich es in meinem Evangelium verkündige, das, was im Menschen verborgen ist, durch Jesus Christus richten wird.
В день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
denn ich glaube, trotz allem, noch immer an das Gute im Menschen.
я все так же верю, что люди могут быть искренне хорошими.
Erste Implantationen im Menschen ergaben vielversprechende Ergebnisse
Первые имплантации в человеке показали многообещающие результаты,
irdisch ausgedrückt, Gutes und Böses im Menschen zu untersuchen.
исследовать роли добра и зла в человеке.
er wußte wohl, was im Menschen war.
ибо Сам знал, что в человеке.
dass ich nicht das Gute im Menschen sehe, sondern immer mit dem Schlimmsten rechne?
который видит в людях только хорошее и всегда готовлюсь к худшему?
externe Veränderung dekorieren eine Frau, im Menschen.
внешние изменения женщина, в человеке.
indem ich mich auf das Gute im Menschen verlassen habe.
делал это, не рассчитывая на людскую доброту.
er wußte wohl, was im Menschen war.
чтобы кто засвидетельствовал о человеке;
Erstmals im Menschen nachgewiesen wurde das Zika-Virus im Jahr 1952 in Uganda und Tansania.
В 1952 году в Уганде, Танзании и 1954 году в Нигерии вирус удалось выделить от человека.
die Götter wieder im Menschen zu verankern.
заново впустить бога в человека.
Und dennoch haben Tiere eine Seele und können bereitwillig auf die Seele im Menschen ansprechen.
Все равно, животные имеют душу и могут с большой готовностью откликаться психическому в человеке.
in der Praxis unmoralisch und im Menschen eine Krankheit.
на практике- это аморально, для людей- это болезнь.
denn er wußte, was im Menschen war.
ибо Сам знал, что в человеке.
denn er wusste, was im Menschen ist.
ибо Сам знал, что в человеке.
welche sich bei den Lebewesen im Verlauf der Evolution zur Erhaltung der eigenen Gattung herausgebildet hätten, und im Menschen mehr und mehr bewusst gemacht
которые формируются у каждого живого существа в ходе эволюции для сохранения вида и у человека становятся более сознательными
Denn welcher Mensch weiß, was im Menschen ist, als der Geist des Menschen,
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого,
Im Menschen wird die Seele, die ein milder
Психическое представлено в человеке Первым Министром,
Ich bin der Klang im Äther und die Fähigkeit im Menschen.
Я слогомв ведическихмантрах. Я звук в эфире и талант в человеке.
Результатов: 59, Время: 0.0361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский