JÜNGST - перевод на Русском

недавно
kürzlich
gerade
neulich
neu
jüngst
unlängst
vorhin
letztens
frisch
zuletzt
недавний
jüngste
neueren
aktuelle
kürzlich
letzte
jüngst
в последнее время
in letzter zeit
kürzlich
in jüngster zeit
zuletzt
neuerdings
jüngst
in letzer zeit
letztens
aktueller

Примеры использования Jüngst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Jüngst gab die iranische Regierung Pläne bekannt, Uran
Совсем недавно правительство Ирана объявило о планах по обогащению урана до уровня,
weist warnend darauf hin, dass es den Förderern der jüngst gegen führende Politiker und führende Mitglieder der
нельзя допустить, чтобы спонсорам недавних террористических актов против политических лидеров
In diesem Zusammenhang war das jüngst von der staatlich kontrollierten China National Offshore Oil Co. vorgelegte Angebot nur der aufrüttelndste Weckruf.
В этом контексте, недавнее предложение China National Offshore Oil Co, третьей по величине нефтедобывающей компании Китая,
Selbst in den USA zeigte jüngst eine Studie zweier Universitätsprofessoren auf,
Недавние исследования, проведенные в США двумя американскими профессорами университетов,
Auch die jüngst beschlossenen Reformen erfordern Änderungen der IWF-Satzung.
Недавно одобренные реформы уже требуют изменений в Уставе МВФ.
Doch jüngst tauchte etwas erstaunlich Einfaches
Но недавно ученые сделали простое,
Zwei jüngst veröffentlichte Arbeiten werfen weitere Zweifel auf.
Две недавние работы возбуждают новые сомнения.
Dieses ungebührliche Gebaren hat vielen Häusern jüngst viel Kummer bereitet.
Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение.
Jüngst nun unterzeichneten beide Länder einen Vertrag,
Недавно эти две страны подписали соглашение,
Tatsächlich kritisierte Kulturminister Wladimir Medinski den Film jüngst aufgrund der dargestellten Düsternis und des Pessimismus.
Министр культуры Владимир Мединский недавно даже критиковал фильм за мрачность и пессимизм.
Besonders geben jüngst überarbeitete Daten Anlass, Umfang und Rolle von Finanzdienstleistungen neu zu überdenken.
В частности, недавно вновь проанализированные данные поставили под вопрос экономические масштабы и роль финансовых услуг.
Das 4-Sterne Hotel Cà Alvise ist eine jüngst renovierte wunderschöne Unterkunft im historischen Herzen Venedigs.
Hotel Cà Alvise это прекрасный 4- звездочный отель в историческом центре Венеции, в бывшем особняке недавно.
Leider ist dies nicht der Fall, wie jüngst bekannt gewordene offizielle palästinensische Dokumente zeigen.
Увы, ставшие доступными общественности официальные палестинские документы показывают, что дело совсем не в лидерах.
Man denke in diesem Zusammenhang an die jüngst veröffentlichte düstere Statistik der Obersten Volksstaatsanwaltschaft Chinas SPP.
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой ВНП.
Die verbesserten diplomatischen Beziehungen dauerten an, bis jüngst territoriale und andere bilaterale Dispute erneut aufflammten.
Улучшение дипломатических отношений продолжалось до недавнего обострения территориальных и иных двусторонних споров.
Außergewöhnliche Forschungsergebnisse haben jüngst neue Fragen über die Rolle intuitiver Reaktionen in der ethischen Argumentation aufgeworfen.
Недавно несколько необычное исследование подняло новые вопросы о роли интуитивных реакций во внутренних суждениях.
Ägypten und jüngst in Mumbai zu Terroranschlägen.
Египте и( самый последний) в Мумбаи.
Der spanische Ministerpräsident José Zapatero schlug jüngst ebenfalls derartige Maßnahmen zur Gleichstellung in Wirtschaft und Politik vor.
Премьер-министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике.
HONG KONG- In einem jüngst veröffentlichten Artikel definiert der Ökonom Axel Leijonhufvud das Marktsystem
ГОНКОНГ. В своей недавней статье экономист Аксель Лейонхуфвуд дает определение рыночной системе,
Ein bürgerlicher Kommentator erkannte jüngst, dass„die sowjetische Armee sich in Afghanistan nie in vollem Umfang verpflichtet hat“.
Один буржуазный комментатор недавно признал, что« Советская Армия никогда не утвердится полностью в Афганистане».
Результатов: 196, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский