НЕДАВНИЙ - перевод на Немецком

jüngste
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
neueren
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
aktuelle
сейчас
текущий
актуальной
злободневно
последний
kürzlich
недавно
недавнее
последние
letzte
последний
прошлой
jüngst
недавно
недавний
в последнее время
jüngsten
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
jüngstes
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
kürzlichen
недавно
недавнее
последние
letzten
последний
прошлой

Примеры использования Недавний на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Президент Франции Франсуа Олланд представил свой недавний визит в Москву,
Und der französische Präsident François Hollande bezeichnete seinen jüngsten Besuch in Moskau,
Недавний саммит президента США Барака Обамы с 40 главами африканских государств
US-Präsident Barack Obamas jüngstes Gipfeltreffen mit mehr als 40 afrikanischen Staatschefs
Недавний опыт научил меня,
Wie mich jüngste Erfahrungen gelehrt haben,
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении
Angesichts des jüngsten Erfolgs Liberias bei Wiederaufbau
ТЕЛЬ-АВИВ- Недавний визит израильского премьер-министра Бенджамина Нетаньяху в Вашингтон пролил свет на фундаментальные разногласия между нынешним правительством Израиля
TEL AVIV- Der jüngste Besuch des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu in Washington unterstrich die fundamentalen Differenzen zwischen der gegenwärtigen israelischen Regierung
Его недавний флирт с планом обойти Бхутто
Sein jüngstes Liebäugeln mit dem Plan, Bhutto zu übergehen
Недавний опыт Аргентины,
Die kürzlichen Erfahrungen von Argentinien,
А Чавез, несмотря на недавний рост цен на нефть,
Und Chávez kann es sich trotz der jüngsten Steigerung der Ölpreise nicht mehr leisten,
Недавний анализ показал, что услуги Aforti Finance
Jüngste Analysen haben auch gezeigt,
Таким образом, они кругом, пока они падают на недавний след лисицы,
So kreisen sie, bis sie auf der letzten Spur von einem Fuchs,
Из-за недавний запрет Facebook, на связанную криптовалюту способствовала содержанию,
Aufgrund des jüngsten Verbots von Kryptowährung im Zusammenhang gefördert Inhalt der Facebook,
А конкуренция, которая грозит Cisco со стороны китайского Huawei, является скорее всего тем, что вызвало недавний призыв Палаты Общин к Обаме.
Und Oracles Konkurrenz Huawei aus China war wohl der Anlass für Chambers' kürzlichen Appell an Obama.
Недавний оптимизм, что экономики начнут рост к середине года, был уничтожен последними экономическими данными.
Und der jüngste Optimismus, dass die Volkswirtschaften bis Mitte des Jahres ihre Talsohle durchschritten haben werden, wird durch die aktuellen Wirtschaftsdaten widerlegt.
Там было недавний всплеск младенческой смертности в Филадельфии,
Es gibt einen letzten Anstieg der Säuglingssterblichkeit wurde in Philadelphia,
Отмечает недавний прогресс в деле достижения трех целей, поставленных в Конвенции о биологическом разнообразии2;
Nimmt Kenntnis von den jüngsten Fortschritten im Hinblick auf die Erreichung der drei in dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt2 genannten Zielsetzungen;
Таким образом, недавний крах цен на золото на самом деле не изменил доводы в пользу инвестирования в него,
Der jüngste Zusammenbruch der Goldpreise hat also die Argumente für Investitionen in Gold in der einen
Действительно, недавний рост в Африке, кажется,
Tatsächlich scheinen die jüngsten Wachstumsraten in Afrika auf die gesteigerten Ölexporte
Париже в следующем году, несмотря на недавний оптимизм по поводу глобального прогресса.
hart die Verhandlungen im nächsten Jahr in Paris trotz des jüngsten Optimismus über weltweite Fortschritte sein werden.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Wir haben eine Reihe von Vorschriften verabschiedet, um die Finanzbranche als Reaktion auf den jüngsten Zusammenbruch zu regulieren.
Это недавний снимок моей дочери
Das ist ein aktuelles Foto von meiner Tochter
Результатов: 111, Время: 0.327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий