LIEBE MACHEN - перевод на Русском

заниматься любовью
liebe machen
занятия любовью
заняться любовью
liebe machen
занимаются любовью
liebe machen
занимаешься любовью
liebe machen

Примеры использования Liebe machen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Myanmar Paar Liebe Machen im Park.
Пара Мьянмы, занимающаяся любовью в парке.
Dass ich vielleicht nie mehr Liebe machen kann.
И я больше никогда не займусь любовью.
Kämpfen und Liebe machen. Kämpfen und Liebe machen.
Ругались и занимались любовью, ругались и занимались любовью.
Er sollte mit mir Liebe machen.
Я хотела, чтобы он занимался любовью со мной.
Exotische tokyo Liebe machen mit ihrem Liebhaber.
Экзотические Токио делая любовь с ее любовник.
Ich sage ich will Liebe machen.
А я говорю, я хочу любить тебя.
Laß uns hingehen und Liebe machen.
Пойдем туда и будем делать любовь.
Es heißt"Liebe machen", weil du alles machen musst,
Это называют" заниматься любовью" потому
Wir können Rundfahrten machen und Skilaufen und Liebe machen vor einem knisternden Feuer… im Schatten der schneebedeckten Alpen.
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах и заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп.
Krümel sich zusammentun… und süße Liebe machen, und… diese leckeren kleinen knutschbaren Törtchen Babys haben.
сладкие крошки нежно занимаются любовью прямо на твоих губах. А потом у них появляются такие же вкусные маленькие детки- кексики.
Und ich möchte dich daran erinnern, dass das unser Haus ist, und wir Liebe machen können, wo auch immer wir wollen.
И я напомню тебе, что это наш дом и мы можем заниматься любовью где захотим.
Mir wurde gesagt, dass sie Liebe machen, mit wem auch immer sie wollen…
Мне говорили, что они занимаются любовью там, где приспичит,
streiten kann, wie man Liebe machen kann.
драться с такой же легкостью, с какой занимаешься любовью.
Ein romantisches Wochenende, an dem wir nichts tun müssen außer Liebe machen und zusammen sein.
Романтический уикенд, где нам ничего не надо будет делать, только заниматься любовью и быть вместе.
Nur würden Sie sich doch niemals freiwillig filmen lassen, während Sie auf dem Teppich des Chefs Liebe machen.
Но несомненно ты не собирался намеренно записывать на камеру, как ты занимаешься любовью на ковре своего босса.
Wissen Sie, die Leute können schlafen oder sie können spielen, oder sie können sogar Liebe machen, wenn es ihnen dreckig geht.
Знаете, люди могу спать или играть, или даже заниматься любовью, когда они несчастны.
Ja, da wir keine Liebe machen konnten, haben wir beschlossen, uns an dem Kuchen zu vergehen.
Да. Поскольку мы не занимаемся любовью, то решили отыграться на пирожках.
Bevor wir Liebe machen, sollst du mich kennenlernen…
Перед тем как мы займемся любовью, я хочу, чтобы ты узнала меня
Ich ging einmal in auf meine beiden Eltern Liebe machen auf den gleichen Typ.
Я однажды видел, как мои родители занимались любовью с одним и тем же парнем.
Ich will nur das du mich ansiehst wenn wir Liebe machen, nicht nur meine Eier.
Когда мы занимаемся любовью, я хочу, чтобы ты смотрела на меня, а не только на яйца.
Результатов: 52, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский