MANCHMAL FRAGE ICH - перевод на Русском

иногда я задаюсь вопросом
manchmal frage ich
иногда я спрашиваю
manchmal frage ich
иногда мне интересно
manchmal frage ich
иногда я думаю
manchmal denke ich
manchmal glaube ich
manchmal frage ich
иногда я задумываюсь
manchmal frage ich
иногда я задаю
manchmal frage ich
иногда я удивляюсь
manchmal frage ich
порой я думаю
manchmal denke ich
manchmal frage ich
иногда я гадаю

Примеры использования Manchmal frage ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Manchmal frage ich mich… was wäre,
Иногда я задаюсь вопросом Что будет если со мной что-нибудь случится…
Manchmal frage ich mich, was wohl passiert wäre,
Иногда я задаюсь вопросом, что бы случилось, если бы я не привел его в парк,
Weißt du Frank, manchmal frage ich mich, was zum Teufel das soll?
Ты знаешь, Фрэнк, иногда я спрашиваю себя, какого черта я это делаю?
Manchmal frage ich mich, wie mein Leben verlaufen wäre,
Иногда я думаю, какая у меня была бы жизнь,
Manchmal frage ich mich, ob das viele Geld dir nicht zu Kopf steigt,
Иногда я задаюсь вопросом не позволил ли ты деньгам испортить тебя,
Vielleicht"habe ich ja alles", aber manchmal frage ich mich, wie mein Leben verlaufen wäre, wenn ich wirklich versucht hätte, einen Roman zu schreiben.
Да, мне этого сполна хватает! Но иногда я задумываюсь о том, что было бы, если бы я все-таки написала роман.
Manchmal frage ich mich, was diese Mädchen denken würden,
Иногда я задаюсь вопросом что бы подумали эти девочки,
Manchmal frage ich die Leute und sie sagen:"Ich mag die Wasseraffentheorie!
Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят:" Мне нравится водная теория!
Ich weiß, Louis liebt mich, aber manchmal frage ich mich, ob er mich versteht.
Я знаю, что Луи любит меня, но иногда я задаюсь вопросом, понимает ли он меня..
tauschen Weihnachtskarten aus… aber manchmal frage ich mich, wie es bei den Anderen ist.
не обмениваемся рождественскими открытками… Но иногда я задумываюсь, каково остальным.
Manchmal frage ich mich, was ich tat, dass der Teufel mich so bestraft.
Иногда я удивляюсь, что я такого сделал, чтобы дьявол меня так наказал.
Manchmal frage ich mich, ob wir Geld sammeln, um zu musizieren,
Мне вот иногда интересно. Мы собираем деньги ради музыки,
Manchmal frage ich mich, wenn ich gewusst hätte,
Иногда я задаюсь вопросом, если бы я знал, что многие будут сторониться меня,
Manchmal frage ich mich, wie die Dinge wären,
Иногда я задаюсь вопросом, как бы все сложилось,
Weißt du, manchmal frage ich mich, was passiert, wenn das Schicksal seinen Lauf nimmt,
Временами я задаюсь вопросом, что было бы, если бы все шло своим чередом,
Manchmal frag ich mich, wer hier das Sagen hat.
Иногда я задаюсь вопросом, кто тут отдает приказы.
Manchmal frag ich mich, was meine Klassenkameraden heute machen.
Иногда я спрашиваю себя, где мои одноклассники сегодня.
Manchmal frag ich mich, wie ich es geschafft hab.
Иногда я удивляюсь, как выдержала все это.
Ich hab Chuck dazu gebracht, bei der CIA zu kündigen… und manchmal frag ich mich, ob das die richtige Entscheidung war,…
Я заставила Чака уйти из ЦРУ, и иногда я задаюсь вопросом, правильное ли это было решение,
Manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.
Иногда я задумываюсь, почему я остался.
Результатов: 256, Время: 0.0644

Manchmal frage ich на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский