MEIN GANZES LEBEN - перевод на Русском

всю свою жизнь
mein ganzes leben
mein leben lang
rest meines lebens
mein gesamtes leben

Примеры использования Mein ganzes leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin bereit, mein ganzes Leben hinzugeben…«.
Я всю жизнь готов отдать.
Hör mal, mein ganzes Leben habe ich meine Identität versteckt.
Слушай, я всю свою жизнь старался скрыть, кто я..
Mein ganzes Leben.
Mein ganzes Leben war eine Lüge.
Mein ganzes Leben war ein Fehler.
Вся моя жизнь- ошибка.
Ich wollte mein ganzes Leben einen richtigen TurbobeIIer sehen.
Я всю жизнь мечтал воочию увидеть супергавк.
Ich habe mein ganzes Leben geschrieben.
Я ведь всю жизнь пишу.
Mein ganzes Leben habe ich nach vorn gesehen.
Всю мою жизнь я смотрела вперед.
Exakt diese Vision hatte ich mein ganzes Leben lang.
Я всю жизнь об этом мечтал.
Mein ganzes Leben war in diesem Buch.
Вся моя жизнь была в той книге.
Soll es mein ganzes Leben bestimmen?
Потратить на это всю жизнь?
Mein ganzes Leben.
Вся моя жизнь.
Du bist mein ganzes Leben.
Ты- вся моя жизнь.
Praktisch mein ganzes Leben.
Практически всю жизнь.
Ich bin mein ganzes Leben vor solchen Leuten weggelaufen.
Я всю жизнь убегал от таких людей.
Schon mein ganzes Leben.
Всю мою жизнь.
Mein ganzes Leben bestand aus Tod.
Вся моя жизнь была смертью.
Es ist mein ganzes Leben.
Это вся моя жизнь.
Ich habe mein ganzes Leben Liebe vorgetäuscht.
Я тот, у кого всю свою жизнь была фальшивая любовь.
Und mein ganzes Leben und sein Leben gehen zurück auf diesen Moment.
И во всей моей жизни, Эта жизнь… все возвращается к этому моменту.
Результатов: 500, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский