NÖTIGEN - перевод на Русском

необходимые
notwendigen
erforderlichen
nötigen
benötigten
brauchen
gewünschten
richtigen
wesentliche
benötigt werden
die sie
нужные
richtigen
brauchen
gewünschten
notwendigen
nötigen
benötigen
müssen
wollen
чтобы
dass
damit
genug
ist , dass
um zu
заставить
zwingen
lassen
dazu bringen
machen
muss
zu überreden
veranlassen
drängen
необходимыми
notwendigen
nötigen
erforderlichen
braucht
essenzielle
wesentlichen
gewünschten
richtigen
необходимых
erforderlichen
notwendigen
benötigten
nötigen
braucht
richtigen
lebenswichtige
необходимую
notwendige
erforderliche
nötigen
benötigte
braucht
gewünschte
sie benötigen

Примеры использования Nötigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist unsere Pflicht, alle nötigen Opfer zu bringen, um sie zu schützen.
Наш долг… Пожертвовать всем необходимым… Чтобы защитить ее.
Und Sie gaben mir den nötigen Hinweis dazu.
И ты дал мне ключ, нужный для этого.
aber verfügen über die nötigen Qualitäten.
но обладаете нужными качествами.
Ich habe nicht die nötigen Dinge dabei.
Ну, у меня надлежащих вещей чтобы это сделать.
Es hat alle nötigen Annehmlichkeiten die Soldaten benötigten um einen längeren Zeitraum auszuhalten.
Има све услове… који омогућавају војницима да овде остане дуже време.
Mit allen nötigen Mitteln.
Любыми возможными средствами.
Und ich will Sie nicht nötigen, Mr. Carson.
Не хочу на вас давить, мистер Карсон.
Ich habe alle nötigen Dokumente amtlich beglaubigen lassen… den Treuhandfonds und… die Sterbeurkunde.
У меня есть все необходимые заверенные документы- доверенность и… свидетельство о смерти.
Mit der Aufstellung der Legion bekam König Louis Philippe die nötigen Soldaten und konnte zugleich eine beargwöhnte Bevölkerungsschicht reduzieren.
С созданием Легиона король Луи- Филипп мог получить нужные войска и заодно сократить в стране численность« нежелательных» слоев населения.
Ich sag dir was, warum gehst du nicht mit Foster und unterschreibst die nötigen Papiere?
Вот что я вам скажу, почему вы не пошли вместе с Фостер подписать необходимые бумаги?
wir kollaborieren, um die nötigen Hilfsmittel zu schaffen,
мы будем работать вместе, чтобы создать ключевые инструменты,
Nun, ich denke, man kann sicher sicher annehmen, dass sie die nötigen Instruktionen erhalten würden.
Что ж, полагаю, можно… Можно предположить, что они получают необходимые инструкции.
Ich bin nicht überzeugt das er gerissen genug ist, oder die nötigen Verbindungen hat, um so etwas kompliziertes zu bewerkstelligen.
Я не уверен, что он настолько хитер или имеет связи, чтобы организовать что-то столь сложное.
Natürlich kann der Stabilitätspakt nicht den nötigen Ansporn bieten, dieses Ziel auch zu erreichen.
Понятно, что пакт о стабильности не может предоставить стимулы, необходимые для того, чтобы достичь этих целей.
Jetzt gibt es eine Sache, die mich nötigen könnte, jemanden zu beauftragen, nach deinem Jungen zu suchen.
А вот и поступок, который может заставить меня нанять нескольких парней для поиска твоего мальчика.
Ich überredete meinen alten Freund Robert, den Nachtwächter, die Alarmanlage abzuschalten, für die nötigen Sekunden zur Rettung des schönsten Cbjekts in Frankreich.
Я убедил своего старого приятеля Роберта, ночного сторожа, отключить систему охраны ради нескольких важных минут, чтобы уберечь самый красивый предмет во Франции.
Nun, bist du nicht froh, dass wir die nötigen Maßnahmen ergriffen haben, um uns zu schützen?
Ну, неужели ты не рад( а), что мы предприняли необходимые меры для своей защиты?
Die Küche ist komplett eingerichtet und mit allen nötigen Küchenutensilien ausgestattet, welche die Gäste für einen sorglosen Aufenthalt in Berlin benötigen können.
Кухня полностью меблированы и оснащены всеми необходимыми кухонными, какой из гостей может понадобиться для беззаботного пребывания в Берлине.
Ein zu striktes makroökonomisches Management des Staates kann zweifellos die nötigen marktwirtschaftlichen Reformen verzögern.
Без сомнения, слишком жесткое государственное макроэкономическое регулирование может затормозить необходимые реформы, ориентированные на рынок.
begleitet von den nötigen Anmerkungen und Ratschläge,
сопровождаются необходимыми комментариями и советами,
Результатов: 133, Время: 0.3003

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский