НЕОБХОДИМУЮ - перевод на Немецком

notwendige
нужно
надо
обязательно
необходимо
потребуется
erforderliche
необходимы
требуется
нужна
обязательным
nötigen
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
benötigte
нужна
необходимы
требует
нуждается
понадобится
потребляет
braucht
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
gewünschte
желала
хотела
желании
sie benötigen
вам нужно
вам необходимо
необходимое
нужно
вам требуется
вам потребуется
они нуждаются
вам понадобится
они требуют
они должны
notwendigen
нужно
надо
обязательно
необходимо
потребуется
erforderlichen
необходимы
требуется
нужна
обязательным
nötige
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
notwendig
нужно
надо
обязательно
необходимо
потребуется
benötigten
нужна
необходимы
требует
нуждается
понадобится
потребляет
benötigt
нужна
необходимы
требует
нуждается
понадобится
потребляет

Примеры использования Необходимую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Это письмо дало ей надежду, необходимую, чтобы выжить.
Dieser Brief gab ihr die Hoffnung, welche sie brauchte, um zu überleben.
Представляет необходимую подготовку, чтобы пройти через все механики дилер Skoda услуги.
Stellt die Ausbildung benötigt, um durch alle gehen mechanik des dealer services-Skoda.
Карнитин имеет необходимую роль в транспортировать сало в митохондрию печь клетки.
Carnitin hat eine wesentliche Rolle, wenn es Fett in Mitochondrien transportiert der Ofen der Zelle.
И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена.
Entweder, sie bekommen die Informationen, die sie brauchen, oder das Spiel wird vorbei sein.
Оказывать необходимую помощь жертвам, стремящимся получить доступ к правосудию;
Den Opfern, die Zugang zur Justiz suchen, angemessene Hilfe gewähren;
Я дам тебе всю необходимую защиту.
Ich gebe dir allen Schutz, den du brauchst.
Мы получим необходимую сумму.
Dann haben wir genügend Geld.
состояние и необходимую лабораторию.
Ländereien und ein angemessenes Labor.
и нам окажут всю необходимую помощь.
wir haben alle Hilfe, die wir brauchen.
Я могу предложить Вам всю необходимую помощь.
Ich kann ihnen alle Hilfe besorgen, die Sie brauchen.
Ладно, думаю, мы получили всю необходимую информацию.
Okay, ich denke, wir haben alle Informationen, die wir brauchen.
Наши компоненты обеспечивают роботам необходимую свободу движений,
Unsere Komponenten lassen Robotern die notwendige Bewegungsfreiheit für hohe Geschwindigkeit
Металлическая конструкция ковша обеспечивает необходимую прочность, а также возможность деликатной обработки отверстия.
Der aus Metall gefertigte Blinker bietet die erforderliche Haltbarkeit und die Möglichkeit, ein gebohrtes Loch fertigzustellen.
Убедитесь, что у вас всю необходимую информацию прежде, чем идти для этой программы.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendige Informationen vor dem Schlafengehen für dieses Programm.
Просит Генерального секретаря продолжать оказывать Региональному центру необходимую поддержку для обеспечения более значительных достижений и результатов;
Ersucht den Generalsekretär, dem Regionalzentrum auch weiterhin die erforderliche Unterstützung zu gewähren, damit es bessere Leistungen und Ergebnisse erzielen kann;
Хороший надежный потенции форум предоставит вам всю необходимую информацию и поможет вам найти лучшие на рынке.
Ein gutes vertrauenswürdig männliche Potenz-Forum wird Ihnen alle nötigen Informationen und Hilfe finden Sie die besten auf dem Markt.
Настоятельно призывает международное сообщество оказать всю необходимую поддержку для обеспечения нормального развития избирательного процесса, происходящего в Демократической Республике Конго;
Appelliert mit Nachdruck an die internationale Gemeinschaft, jede erforderliche Unterstützung für den reibungslosen Ablauf des derzeit in der Demokratischen Republik Kongo vonstatten gehenden Wahlprozesses zu gewähren;
Это обеспечивает столь необходимую гибкость для руководителей приступает к командировкам в различных частях мира.
Dies bietet die dringend benötigte Flexibilität, um Führungskräfte auf Geschäftsreisen in verschiedenen Teilen der Welt einsteigen.
Но этот проект привлек в Форт- Уэйн не только необходимую рабочую силу,
Dieser Anreiz brachte nicht nur die nötigen Arbeitskräfte nach Fort Wayne,
Арабская мирная инициатива, совместно с долговременным развитием Союза водных и энергетических ресурсов, предлагает необходимую основу для удовлетворения потребностей стран региона
Die Arabische Friedensinitiative bietet- im Verbund mit der langfristigen Entwicklung einer Wasser- und Energieunion- die notwendige Basis zur Erfüllung der Bedürfnisse der Völker der Region
Результатов: 200, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий