НЕОБХОДИМЫМИ - перевод на Немецком

notwendigen
нужно
надо
обязательно
необходимо
потребуется
nötigen
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
erforderlichen
необходимы
требуется
нужна
обязательным
braucht
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
essenzielle
важен
необходим
notwendig
нужно
надо
обязательно
необходимо
потребуется
erforderlich
необходимы
требуется
нужна
обязательным
nötig
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
wesentlichen
намного
гораздо
значительно
существенно
более
куда
необходима
значительное
важна
существенного
gewünschten
желала
хотела
желании

Примеры использования Необходимыми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот почему YAO обладает всеми необходимыми технологиями для производства карбида вольфрама,
Aus diesem Grund verfügt YAO über alle erforderlichen Technologien zur Herstellung von Wolframkarbid-,
уже в 19 лет обладал недюжинной деловой хваткой и необходимыми знаниями в области горного дела и металлургии.
den Geschäften der Familie, und mit 19 Jahren besaß er einen überdurchschnittlichen Geschäftssinn und die nötigen Kenntnisse des Bergbauwesens und der Metallurgie.
все еще необходимыми стране.
die das Land noch braucht, nützlich.
Рядом с пляжем и всеми необходимыми удобствами квартира идеально подходит для туристической аренды.
In der Nähe des Strandes und all der wesentlichen Einrichtungen, ist die Wohnung ideal für Touristenvermietung.
Вливание крови в области приносит с собой необходимыми питательными веществами
Die Infusion von Blut im Bereich mit sich bringt, die notwendigen Nährstoffe und Energie,
они могут попытаться нанять людей с необходимыми навыками.
könnten sie versuchen, Personen mit den erforderlichen Fertigkeiten anzuwerben.
По информации из источника в Министерстве внутренних дел, правительство не располагает ресурсами, необходимыми для хранения большого количества данных иными словами, потребуется дополнительное финансирование.
Einem Informanten aus dem Innenministerium zufolge hat der Staat überhaupt nicht die nötigen Ressourcen für eine derart umfangreiche Speicherung von Daten mit anderen Worten: Zusätzliche Einnahmequellen müssten erschlossen werden.
Человек также должен заботиться о хорошее питание, с необходимыми фруктов и овощей в дополнение к потребление жидкости для поддержания гидратации вашего тела.
Die Person sollte auch geachtet werden über gute Ernährung, mit notwendigen Obst und Gemüse neben Flüssigkeiten Vollendung zur Hydratation des Körpers aufrecht zu erhalten.
С необходимыми документами, которые у них есть,
Mit den richtigen Papieren, welche sie haben,
Машина прибоя тематическа с пальмами и охладителями пляжа или всеми необходимыми темами и интегрирует плавно в вашу следующую партию.
Die Brandungsmaschine ist mit Palmen und Strandkühlvorrichtungen oder alle erforderlichen Themen themenorientiert und wird nahtlos in Ihre folgende Partei integrieren.
Но никому не хотелось рассматривать грандиозную задачу подготовки нового рамочного соглашения по созданию организации с необходимыми полномочиями.
Doch niemand wollte damals die monumentale Aufgabe auf sich nehmen, einen neuen Vertrag zu konzipieren, um eine Institution mit den nötigen Kompetenzen zu schaffen.
Они обладают всеми необходимыми льготами, установленными городскими законами,
Ihnen werden alle notwendigen Steuerpräferenzen, welche von der Regierung der Stadt beschlossen wurden,
политические партии не являются“ необходимыми” для блага страны.
die politischen Parteien für das Wohl des Landes„nicht notwendig“ sind.
До 14 датчиков LM335 с необходимыми резисторами напряжения питания( 3V3) контроллера Pull Up.
Bis zu 14 Sensoren LM335 mit den notwendigen Widerstände Spannung(3V3) des Controllers liefern Pull Up.
ягуары) делает необходимыми двое родов в год.
macht zwei Geburten pro Jahr notwendig.
крупного города со всеми необходимыми удобствами, это поместье представляет интересный вариант
eine große Stadt mit allen notwendigen Einrichtungen, bietet dieses Anwesen eine interessante Option
Что мне делать со сценариями, необходимыми для правильного отображения моего документа?
Was macht man mit Skripten, die nötig sind, um ein Dokument richtig darzustellen?
от нагрузки не являются, следовательно, необходимыми стабилизирующие скобки.
es sind somit keine Querstreben zur Stabilisierung erforderlich.
Как правило, масштабные реформы в области управления не являются ни необходимыми, ни достаточными для экономического роста.
In der Regel ist eine breit angelegte Reform der Regierungsführung zur Schaffung von Wachstum weder notwendig noch ausreichend.
снабжает рыб всеми питательными веществами, необходимыми для здорового роста.
artspezifischen Verdauungsproblemen vor und versorgt die Tiere mit allen notwendigen Nährstoffen für ein gesundes Wachstum. Immunschutz für die Fische.
Результатов: 94, Время: 0.0517

Необходимыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий