NICHT ZU SEHR - перевод на Русском

не слишком
nicht zu
nicht sehr
nicht allzu
nicht besonders
nicht so
nicht zu viel
ist nicht
nicht ein bisschen
nicht wirklich
nicht übermäßig
не сильно
nicht viel
nicht sehr
nicht so
nicht besonders
nicht wirklich
nicht zu
nicht stark
nicht sonderlich
nicht schlimm
nicht allzu
особо не
nicht viel
keine große
nicht wirklich
nicht besonders
nicht zu sehr

Примеры использования Nicht zu sehr на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verwöhne die Kinder nicht zu sehr.
Не слишком балуй детей.
Freu dich nicht zu sehr.
Не слишком обольщайся.
Aber hoffentlich nicht zu sehr!
Но не слишком сильно?
Nicht zu sehr.
Не слишком сильно.
Hoffentlich suchen sie nicht zu sehr.
Надеюсь что не слишком усердно ищут.
Leute, gewöhnt… euch nicht zu sehr an das, okay?
Ребята, вы… не особо к этому привыкайте, ладно?
Lenk sie nicht zu sehr ab.
Не слишком сильно ее отвлекай.
Wirf dich ihm nicht zu sehr an den Hals, okay?
Постарайся не слишком давить на него, ладно?
Aber gewöhne dich nicht zu sehr an mich.
Если ты не сильно ко мне привыкнешь.
Ich hoffe, wir haben Sie nicht zu sehr überrumpelt.
Я надеюсь, что это не было слишком разрушительным.
Steigere dich bloß nicht zu sehr in diese Seifenopern rein.
Только не слишком увлекайся этими мыльными операми.
Aber nicht zu sehr.
Но не перестарайся.
Wir gehen hoch, aber nicht zu sehr.
Мы увеличим предложение, но не слишком сильно.
Ein Gentleman nutzt das Gästebadezimmerparfüm aber nicht zu sehr.
Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.
Er ist Zahnarzt. Freuen Sie sich nicht zu sehr.
Он дантист, так что не впечатляйтесь.
Nicht zu sehr, hoffe ich.
Надеюсь, не очень.
Ich will dich haben, aber doch nicht zu sehr." Jetzt du.
Я тебя хочу. Но не слишком сильно".
Du bist nicht zu sehr aufgestylt und, ähm, der Sweater ist… er ist ein wenig fusselig.
Вы не слишком наряжены, И, мм, свитер- это- немного пыльный.
Belski scheint nicht zu sehr geplagt davon zu sein,
Похоже, Бельски не сильно волнует, что подозреваемый только
Aber nicht zu sehr, denn das ist der schönste Feiertag, den Gott je geschaffen hat.
Но не сильно, потому что это самый прекрасный праздник, созданный Богом.
Результатов: 68, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский