OPFERN - перевод на Русском

пожертвовать
zu opfern
spenden
aufgeben
opfer bringen
das opfer
stiften
жертв
opfer
toten
todesopfer
приносят
bringen
holen
habt
opfern
beschert
пострадавшим
dem opfer
betroffenen
betroffen sind
verletzte
жертвоприношение
opfer
opfergabe
(schlacht)opfer
menschenopfer
погибших
toten
opfer
starben
todesopfer
getöteten
verstorbenen
der gefallenen
abgestorbenen
getötet wurden
отдать
geben
übergeben
zurückgeben
überlassen
schenken
aushändigen
spenden
zu opfern
zu verschenken
wiedergeben
жертвах
opfer
todesopfer
пожертвуем
zu opfern
spenden
aufgeben
opfer bringen
das opfer
stiften
приноси

Примеры использования Opfern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wonach du auch eines von Kilgraves Opfern bist.
О том, что ты одна из жертв Килгрейва.
Keine Verbrennungen an den Opfern.
На жертвах нет ожогов.
So überlebt sie zwischen Opfern.
Это то как она выживает между жертвами.
Das Gericht sagt, Sie schulden ihren Opfern gar nichts.
Суды постановили, что ты ничего не должен своим жертвам.
Einer muss sich opfern.
Один из вас должен пожертвовать собой.
Wir würden unzählige Männer und Schiffe für eine sinnlose Mission opfern.
Мы пожертвуем множеством людей и кораблей в бесполезной миссии.
Noch eins von Kilgraves Opfern.
Еще одну из жертв Килгрейва.
An unschuldigen Opfern.
На невинных жертвах.
Es gibt keinen Beweis, der sie mit den Opfern verbindet.
У нас нет доказательств, чтобы связать их с жертвами.
In St. Petersburg enthält der Granit Inschriften wie etwa"Den Opfern des Kommunismus'.
В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью:" Жертвам Коммунизма.
Ich dachte, ich könnte alle opfern.
Я думала, что смогу пожертвовать всем.
Diese Schnittverletzungen stammen von einem von Pelants Opfern.
Эти зазубрины с костей одной из жертв Пеланта.
Es gibt Berichte von Opfern in vielen Gegenden.
есть сообщения о жертвах.
Ihren anderen Opfern.
Другими жертвами.
Linda Russo und den anderen sechs Opfern des dreifach-Mörders aufgelistet.
Линде Руссо и другим шести жертвам тройного убийцы.
In schweren Zeiten müssen wir manchmal unser Lieblingsprojekt opfern.
Иногда, в отчаянные времена, мы должны пожертвовать самым дорогим.
Dann beginnen wir mit ihren Opfern.
Тогда начнем с ее жертв.
Das würde erklären, wieso es bei den Opfern keine sexuellen Übergriffe gibt.
Это объяснило бы, почему на жертвах нет следов сексуального насилия.
Der Weg zur Macht ist gepflastert mit Heuchelei und Opfern.
Дорога к власти вымощена лицемерием и жертвами.
sie zeigen keine Reue gegenüber ihren Opfern.
они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам.
Результатов: 429, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский