DEN OPFERN - перевод на Русском

пострадавшим
dem opfer
betroffenen
betroffen sind
verletzte
жертв
opfer
toten
todesopfer
жертвах
opfer
todesopfer

Примеры использования Den opfern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber es gibt eine Verbindung zwischen den Opfern.
Я не знаю. Между жертвами есть какая-то связь.
Das erklärt vielleicht das Fehlen der Schmauchspuren an den Opfern.
Этим объясняется отсутствие пороховых ожогов на жертвах.
Was sie den Opfern in ihr Blut injiziert.
Который попадает в кровь жертв.
Es gab keine Verbindung zwischen Andersson und den Opfern.
Нет связи между Андерссоном и остальными жертвами.
Er verbirgt seine Gefühle nicht, wenn er von den Opfern der Bombardements spricht.
Он не скрывает своих чувств, когда говорит о жертвах бомбардировок.
Kein Blut, außer von den Opfern.
Ни образцов крови, кроме крови жертв.
Hattest du Glück, eine Verbindung zwischen den Opfern von Sara zu finden?
Получилось найти связь между жертвами Сары?
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Tatsächlich hatten alle Namen auf der Liste eine Beziehung mit den Opfern des Deer Hunters.
Вообще-то, все имена списка связаны с жертвами Охотника.
Es bringt ihn mit dem Käufer in Verbindung, aber nicht mit den Opfern.
Это связывает его с покупателем, но не с жертвой.
Das mit den Opfern habe ich dir erklärt, nicht wahr?
Я ведь объяснил тебе все… про жертвы, да?
Bei einer kurzen Entfernung hinterlassen diese Waffen Spuren von Verbrennungsprodukten an den Opfern.
Вблизи это оружие оставляет на жертве остаточные продукты сгорания.
rede mit den Opfern.
поговорю с пострадавшими.
Den Opfern wird bei einem Gottesdienst in der Ascension und Saint Agnes Church gedacht.
По жертвам будут служить Панихиду в церкви Вознесения и Святой Агнессы.
Unter den Opfern war der bekannte kroatische Dichter Josip Pupačić mit seiner Frau und Tochter.
Среди погибших был известный хорватский поэт Йосип Пупачич с женой и дочерью.
Wurde den Opfern etwas anderes genommen.
Было ли что-то еще взято у жертв? Кроме их жизней.
Kein Blut in den Opfern, keinen Spritzer, keinen Fleck.
Ни капли крови в трупах, ни брызг, ни пятен.
Wenn man den Opfern gnädig war,
Если к жертвам относились благосклонно,
In Ordnung. Lass uns mit den Opfern beginnen, okay?
Эм, давайте начнем с потерпевших, ок?
Sie schulden es den Opfern.
Это ваш долг перед другими жертвами.
Результатов: 136, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский