RÜCKZUG - перевод на Русском

отступление
rückzug
abschweifung
abweichung
уход
pflege
rückzug
abgang
betreuung
rücktritt
care
abzug
zu verlassen
abschied
ausstieg
вывод
ausgabe
schlussfolgerung
abzug
fazit
rückzug
schluss
ergebnis
pin
output
отступить
zurück
rückzug
zurückziehen
rückzieher
zurückweichen
aufgeben
выхода
ausgang
ausweg
wahl
möglichkeit
weg
veröffentlichung
lösung
erscheinen
verlassen
austritt
отход
abfall
abkehr
отступления
rückzug
abschweifung
abweichung
ухода
pflege
rückzug
abgang
betreuung
rücktritt
care
abzug
zu verlassen
abschied
ausstieg
отступлением
rückzug
abschweifung
abweichung
отступать
zurück
rückzug
zurückziehen
rückzieher
zurückweichen
aufgeben
вывода
ausgabe
schlussfolgerung
abzug
fazit
rückzug
schluss
ergebnis
pin
output
отступлении
rückzug
abschweifung
abweichung
отступаем
zurück
rückzug
zurückziehen
rückzieher
zurückweichen
aufgeben

Примеры использования Rückzug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kein Rückzug, keine Kapitulation.
Не отступать, не сдаваться.
Wie Ihr zweifelsohne wisst… war das letzte unserer Manöver kein strategischer Rückzug.
Как вы несомненно догадались, наш последний маневр не был стратегическим отступлением.
März 1945 wurde Stargard geräumt und der Rückzug zur Oder setzte ein.
Марта 1945 года Старгард был оставлен и началось отступление к Одеру.
Kein Rückzug.
Не отступать.
Fischbein, Fleischklops, Rückzug.
Рыбьеног, Сарделька, отступаем.
Ein plötzlicher und unerklärlicher Rückzug.
Внезапное и необъяснимое отступление.
Ich sah Feldwebel kommandieren, ihre Hand heben, kein Rückzug, keine Unterwerfung.
Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Schon wieder Rückzug.
Опять отступаем.
Amerikas Rückzug aus Asien.
Америка отступает из Азии.
Der Besucher saß und hörte ihr Rückzug Füße.
Посетитель сидел и слушал ее отступающих ноги.
Vielleicht haben die Cardassianer sie vor ihrem Rückzug versteckt.
Может, кардассианцы оставили его там перед своим уходом.
Blas zum Rückzug.
Сигнал к отступлению.
Rückzug der 7. Flotte aus dem Japanischen Meer.
Отзовите Седьмой Флот из Японского моря.
Rückzug! Wartet auf Verstärkung!
Отходим, ждем подкрепления!
Rückzug auf die Hochebene!
Отходим на равнину!
Apple hat diesen Rückzug der Integration von Drittanbietern aus Sicherheitsgründen gerechtfertigt.
Apple оправдывала это изъятие сторонней сетевой интеграции по соображениям безопасности.
Mein Rückzug vom schlechten Leben auf der Erde
Мое убежище от мерзостей жизни на Земле
Bereiten Sie einen Rückzug vor?
Вы готовитесь к отступлению?
Er forderte den Rückzug Israels aus den besetzten Gebieten.
Организация выступала за вывод израильских войск из оккупированных территорий.
Rückzug von Napoleon vor Kosaken“.
Бегство Наполеона от Казаков».
Результатов: 149, Время: 0.2357

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский