REISSEN - перевод на Русском

разорвать
brechen
zerreißen
zu durchbrechen
herauszureißen
durchtrennen
вырвать
rausreißen
reißen
рвутся
reißen
порвем
reißen
срываем
оторвать
abreißen
abhacken
разорвут
reißen
разрывают
reißen
zerrissen wird

Примеры использования Reißen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die reißen dir die Eingeweide raus.
Все кишки из тебя вырвут.
Wir müssen die Lücke im Feld schließen, sonst reißen wir uns selbst in Stücke.
Мы должны закрыть дыру в поле или нас разорвет на части.
Aber das Jungfernhäutchen muss überhaupt nicht reißen.
Она не обязательно рвется.
Ich lasse euch in Stücke reißen!
Вам крышка. Я вас на куски разорву.
Wir reißen das Gebäude innerhalb von 15 Tagen ab.
Мы уродуем здание за пятнадцать дней.
Montag reißen sie die Mauer ab.
Ее снос начнут в следующий понедельник.
Die Behörden in Skopje reißen die Häuser von Roma-Familien ab
Власти Скопье снесли бульдозером дома ромов,
Dich reißen sie in Stücke.
Они разнесли тебя в пух и прах.
Das reißen wird weitergehen,
Разрыв будет продолжаться,
Wir schließen uns ein. Reißen das Telefon raus, verbarrikadieren die Tür.
Запремся здесь, оборвем телефонный провод, забаррикадируем дверь.
Die sollen einen aus emotionalen Problemen reißen.
Собирались избавить меня от эмоциональных проблем.
Du solltest dich am Riemen reißen, Jerry!
Возьми себя в руки, Джерри!
Du musst es von der Wand reißen und hierher zerren, damit wir.
Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли.
Er wollte ihn mir vom Finger reißen.
Пытался сорвать его с моего пальца.
Sie reißen es aus dem Zusammenhang.
Вы выдираете все из контекста.
Wir reißen diesen Ort nieder und bauen ein Recyclingzentrum.
Мы снесем это место и построим центр утилизации.
Die reißen die Büsche aus dem Boden!
Они выдергивают кусты!
Sie reißen alles an sich, Frank.
Они заберут себе все, Фрэнк.
Ein nasses Hemd kann nicht reißen!
Если рубашка намокнет, она не порвется.
Ich glaube, wir werden uns gegenseitig in Stücke reißen.
Я думаю, мы будем рвать друг друга на куски.
Результатов: 75, Время: 0.1116

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский