RIEF ICH - перевод на Русском

я позвонил
ich rief
ich habe angerufen
ich klingelte
ich telefonierte
ich einen anruf
я звонил
ich habe angerufen
ich rief
ich habe versucht
я вызвал
ich rief
я позвал
ich rief
ich bat
я позвонила
ich rief
ich habe angerufen
ich einen anruf
прокричала я

Примеры использования Rief ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also rief ich.
Поэтому я закричал.
In meinem Büro rief ich den Notarzt.
Вызвал скорую из кабинета.
Schließlich rief ich: Heil Hitler!
Наконец воскликнул: Хайль Гитлер!-
Zu ihm rief ich mit lauter Stimme, mein Mund war voll seines Lobes.
Я воззвал к Нему устами моими, и языком моим прославил Его.
Warum rief ich wohl"huhu", als ich zurückkam?
Ты думаешь, зачем я крикнул" юхууу", когда вернулся в лагерь?
Einen Ritter rief ich, doch du bist ein Bär!
Мне грезился рыцарь, а ты косматый,♪!
Deshalb rief ich euch hierher.
Поэтому я собрала вас здесь.
In meiner Bedrängnis rief ich den Herrn an und schrie zu meinem Gott;
Но в тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал.
Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich..
Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял.
Ich hatte etwas Schiss um dich, also rief ich deinen Vater.
Я за тебя испугался. И позвонил твоему отцу.
also rief ich meinen Freund Sting an.
поэтому позвонил своему другу Стингу.
Ich hörte einen Schrei also rief ich den Verwalter.
Услышала крик… и позвала управляющего.
mein Sohn?", rief ich immer.
сынок"?- кричала я.
Heute Abend rief ich Präsident Zardari an,
Сегодня вечером я позвонил президент Зардари,
In schwarz Not rief ich, mein Gott, wenn ich knapp glauben konnte ihn mir..
В черном горе, я позвонил мой Бог, когда я едва поверила моим.
er ein Scharlatan sein könnte, darum rief ich aus'ner Zelle an.
это может быть разводка. Я звонил из" Пэтмарка.
Also rief ich in der Universität von Nottingham an
Я позвонил в Ноттингемский университет
also rief ich einen Kontakt von mir bei der Küstenwache an.
так что я вызвал свой контакт в береговой охране.
Also rief ich diese Lehrerin an, die an der Columbia School für Journalismus arbeitet mit der.
Так что я позвонил этому профессору, которая работала в Колумбийской школе журналистики с которой.
Und als er um 20 Uhr nicht zu Hause war, rief ich auf seiner Arbeit an, und sie sagten,
А когда он не появился в восемь, я позвонила на работу, но там сказали,
Результатов: 90, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский