SCHLECHTES - перевод на Русском

плохой
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
зло
böse
übel
unrecht
schaden
unheil
unglück
bosheit
schlechtes
verwerfliches
schlechtigkeit
дурной
schlechter
bösen
falscher
неудачный
schlechten
unglückliche
guter
fehlgeschlagenes
злое
böses
schlechte
плохое
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
плохая
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
плохого
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
зла
böse
übel
unrecht
schaden
unheil
unglück
bosheit
schlechtes
verwerfliches
schlechtigkeit
неудачное
schlechten
unglückliche
guter
fehlgeschlagenes
дурное
schlechter
bösen
falscher
дурного
schlechter
bösen
falscher
дурным
schlechter
bösen
falscher

Примеры использования Schlechtes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay. Schlechtes Beispiel.
Ладно, неудачный пример.
Schlechtes Karma.
Плохая карма.
Nur ein schlechtes Gefühl.
Просто плохое предчувствие.
Schlechtes Management?
Плохого управления?
Du musst nicht anderen Schlechtes wünschen, um das möglich zu machen.
Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось.
Dies ist kein schlechtes Ergebnis.
Это не плохой результат.
Das Wetter war schlecht 1980 und es war ein schlechtes Jahr für den Bordeaux.
В 1980 была плохая погода. Неудачный год для Бордо.
Schlechtes Date?
Неудачное свидание?
Sorry, schlechtes Thema.
Прости, плохая тема для разговора.
Ich hab ein schlechtes Gefühl, wegen dieser Stunde.
У меня плохое предчувствие по поводу этого урока.
Es gibt kein schlechtes Eis. Oh.
Здесь нет плохого мороженного.
Und er fragte:"Wem hast du Schlechtes gewünscht?
Он спросил:" Кому ты желаешь зла?
Nie erscheinen Schnittgröße oder benutzen schlechtes Material mit Produkt.
Никогда появляется размер отрезка или не используется плохой материал с продуктом.
Schlechtes Timing, Detective.
Неудачное время, детектив.
Schlechtes Blut ist… wie eine schlimme Grippe.
Плохая кровь- как… сильная простуда или хуже..
Ich hatte ein schlechtes Gefühl bei diesem Einsatz.
Мен€ было плохое предчувствие относительно этой операции.
Ich habe ein schlechtes Gefühl.
У меня дурное предчувствие.
Sie gab alles für ein schlechtes Wortspiel.
Она была на все готова ради плохого каламбура.
Wem hast du Schlechtes gewünscht?
Кому ты желаешь зла?
Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.
Это очень плохой знак.
Результатов: 476, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский