ПЛОХАЯ - перевод на Немецком

schlechte
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
böse
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
schlimm
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
übel
зло
плохо
уж плохо
виню
скверно
ужасно
бедствия
обижайся
напасти
худо
miese
плох
миса
паршиво
ужасно
дерьмово
подло
Bad
туалет
бад
плохой
ванная комната
ванной
баню
уборной
в ванне
душевая
купание
das ist
быть теми
которые его
schlecht
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechtes
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechter
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
böses
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
böser
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
schlimme
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
üble
зло
плохо
уж плохо
виню
скверно
ужасно
бедствия
обижайся
напасти
худо
gutes
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
mieses
плох
миса
паршиво
ужасно
дерьмово
подло

Примеры использования Плохая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Плохая маленькая белая девочка!
Bad kleine weiße Mädchen!
Плохая ведьма и хорошая, да?
Die böse und die gute Hexe, ja?
Это была плохая идея.
Das war keine gute Idee.
Знаешь, на самом деле она не такая плохая, стоит только.
Wenn man sie erst kennen lernt, ist sie gar nicht so übel.
Это очень плохая идея.
Das ist eine ganz miese Idee.
У меня есть хорошая новость и плохая.
Ich habe gute und schlechte Neuigkeiten.
Плохая идея.
Das ist keine gute Idee.
Плохая девочка- Се Ри.
Se-ri, das böse Mädchen.
Говорил же, это плохая идея.
Ich habe euch gesagt, das ist keine gute Idee.
Скай… настолько плохая?
Ist, äh, Skye so schlimm?
Я знал, что это плохая новость!
Ich wusste, es sind miese Neuigkeiten!
Но остаться здесь- плохая идея.
Aber hier zu bleiben, ist eine schlechte Idee.
Жизнь в тюрьме не такая уж и плохая.
Das Leben im Gefängnis ist gar nicht so übel.
Но разве ты" плохая девочка'?
Aber bist du ein'bad girl'?
Да, плохая выдалась ночка.
Ja, ich hatte eine schlecht Nacht.
Плохая крыша.
Плохая идея, Мэтт.
Das ist keine gute Idee, Matt.
Я ужасно плохая.
Ich bin böse.
Это была плохая идея.
War keine gute Idee.
Неужели она настолько плохая?
Warum, ist sie so schlimm?
Результатов: 989, Время: 0.0768

Плохая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий