SCHLECHTER - перевод на Русском

плохой
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
ужасный
schreckliche
furchtbarer
schlechter
fürchterlichen
schlimme
grauenhafter
grausame
hässliche
grässliche
miserabler
дурной
schlechter
bösen
falscher
неудачный
schlechten
unglückliche
guter
fehlgeschlagenes
хреновый
beschissener
schlechter
mieser
паршивый
lausige
mieses
schlechter
beschissenen
плохим
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
хуже
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
плохая
schlecht
böse
schlimm
bad
übel
guter
miesen
falschen
bin
ужасным
schreckliche
furchtbarer
schlechter
fürchterlichen
schlimme
grauenhafter
grausame
hässliche
grässliche
miserabler
неудачная
schlechten
unglückliche
guter
fehlgeschlagenes
дурным
schlechter
bösen
falscher
ужасная
schreckliche
furchtbarer
schlechter
fürchterlichen
schlimme
grauenhafter
grausame
hässliche
grässliche
miserabler
дурное
schlechter
bösen
falscher
неудачное
schlechten
unglückliche
guter
fehlgeschlagenes

Примеры использования Schlechter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du denkst jetzt vielleicht, ich sei ein schlechter Mensch, weil ich dich aufgegeben habe.
Ты наверное думаешь, что я ужасный человек, раз отдала тебя.
Richard, sie haben mir gesagt, ich bin ein schlechter Lehrer.
Ричард, вы сказали мне что я- паршивый учитель.
Es gab eine Menge schlechter Dinge, die einem Mann passieren kann.
Существовали много хуже то, что может случиться с человеком.
Ein schlechter Ehemann vielleicht.
Плохим мужем, возможно.
Ein sehr, sehr schlechter Tag.
Очень, очень неудачный день.
War es ein schlechter Traum?
Был ли это дурной сон?
Er ist kein schlechter Junge.
Он совсем не плохой мальчик.
Sie sind ein schlechter Vater.
Ты- ужасный отец.
Nichts kann schlechter sein als das.
Хуже этого ничего быть не может.
Ihr schlechter Ruf von Ihrem Markt.
Ваша плохая репутация от вашего рынка.
Warum Putin ein schlechter Verbündeter ist.
Почему Путин является плохим союзником.
Es war ein schlechter Tag für mich.
Сегодня был неудачный день.
Du bist ein schlechter Partner.
Ты- плохой напарник.
Was ich gesehen habe… war beinahe wie ein schlechter Traum.
Что я видела, было почти как дурной сон.
Schon gut, ich bin sowieso ein schlechter Redner.
Все нормально.- Я все равно ужасный оратор.
Ich war heute ein schlechter Doktor mit schlechten Instinkten,
Сегодня я было ужасным врачом с ужасными инстинктами,
Schlechter Witz.
Плохая шутка.
Wir können nicht schlechter sein als die mit ihren Fantasienzahlen.
Мы не можем быть хуже, чем они с фантазией числами.
Tyler war kein schlechter Mensch.
Тайлер не был плохим человеком.
Heute wissen wir, dass dies ein schlechter Kompromiss war.
Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс.
Результатов: 915, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский