ДУРНОЙ - перевод на Немецком

schlechter
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
bösen
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
schlecht
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechtes
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechten
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
böse
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
böser
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
böses
зло
плохой
злой
злиться
злодей
сердиться
злобный
дурной
сердит
falscher
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ

Примеры использования Дурной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть ли вероятность, что это просто дурной сон? Боюсь,?
War es vielleicht nur ein schlechter Traum?
Остальное это просто дурной сон.
Alles andere ist nur ein böser Traum.
Забудь… Дурной пример.
Schlechtes Beispiel.
Знаешь, до того, как стала дурной.
Bevor sie böse wurde.
это был дурной сон.
ich hatte einen schlechten Traum.
Я слышал, тебе приснился дурной сон.
Ich dachte, du hättest schlecht geträumt.
В душе, он не дурной человек.
Tief im Herzen ist er kein schlechter Mensch.
Это просто дурной сон.
Aber das ist alles nur ein böser Traum.
Ты просыпаешься в общаге с дурной репутацией.
Du wachst im Haus einer Studenten- verbindung auf mit einem schlechten Ruf.
Это был просто дурной сон.
Ich hab nur schlecht geträumt.
Извини, сон дурной приснился.
Entschuldige, ich hab schlecht geträumt.
Робеспьер, суд принимает дурной оборот.
Robespierre, der Prozess nimmt eine schlechte Wendung.
Отведи от меня дурной глаз.
Beschütze mich gegen bösem Auge.
Не дурной, а ничтожный.
Nicht für schlecht, aber für unbedeutend.«.
Это дурной знак.
Das ist kein gutes Zeichen.
Дурной знак.
Kein gutes Zeichen.
Тут дурной район.
Ist'ne üble Gegend hier.
Это просто дурной сон.
Das war nur ein schlimmer Traum.
Он прячется от людей из-за дурной вести.
Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der schlimmen Nachricht, die ihm verkündet worden ist.
Если ты съешь меня, ты подашь дурной пример.
Wenn du mich auffrisst, dann bist du kein gutes Vorbild.
Результатов: 81, Время: 0.0782

Дурной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий