НЕУДАЧНЫЙ - перевод на Немецком

schlechten
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
unglückliche
плохо
несчастным
несчастлив
недовольны
неудачно
guter
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schlechter
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechtes
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schlechte
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
fehlgeschlagenes
ошибка
не удалось
неудачно
неудавшаяся

Примеры использования Неудачный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сегодня был неудачный день.
Es war ein schlechter Tag für mich.
Ладно, неудачный пример.
Okay. Schlechtes Beispiel.
В 1980 была плохая погода. Неудачный год для Бордо.
Das Wetter war schlecht 1980 und es war ein schlechtes Jahr für den Bordeaux.
Послушай, послушай. Это был неудачный день.
Hör mal, es war ein schlechter Tag.
Нет… абсолютно неудачный выбор, точно тебе говорю!
Nein, die schlechteste Wahl überhaupt! Ich schwöre es dir. Hör damit auf!
Неудачный друг весьма утомителен.
Ein unglücklicher Freund ist ermüdend genug,
Неудачный пример.
Kein gutes Beispiel.
Неудачный день для смерти.
Falscher Tag zum Sterben.
Неудачный день, мужик.
Beschissener Tag, Alter.
Неудачный вопрос!
Eine blöde Frage!
Выглядевшее как неудачный угон машины.
Lies es so aussehen wie ein verpfuschter Autodiebstahl.
Неудачный нервный тик.
Unvorteilhafter nervöser Tick.
Вскоре после этого шведы совершили неудачный штурм крепости Шпандау.
Die Schweden unternahmen kurz darauf einen erfolglosen Sturmangriff auf die Festung Spandau.
Ладно, неудачный пример.
Ok, blödes Beispiel.
из них один был неудачный.
davon war einer ein Fehlstart.
Я неудачный придаток, который он притащил с собой туда,
Ich bin der unglückliche Anhang, den er überall hinschleppt,
Это неудачный способ познакомиться с женщиной,
Es ist kein guter Weg, um die Frau kennenzulernen,
Ты все еще их неудачный эксперимент, и они никогда не прекратят выслеживать тебя.
Du bist immer noch ihr fehlgeschlagenes Experiment. und sie werden nie aufhören, dich zu jagen.
Ее неудачный день, тяжелая утрата,… ее маленькая поломка подводит ее прямо под его прицел.
Ihr schlechter Tag, ihr Trauerfall, ihr kleiner Zusammenbruch brachte sie direkt in ihr Fadenkreuz.
увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе
es nun der Trick auf der Party war, der schlechte Tag im Büro
Результатов: 62, Время: 0.3454

Неудачный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий