SCHMUGGELN - перевод на Русском

контрабандой
schmuggeln
schmuggelware
перевозить
zu transportieren
befördern
transportiert
den transport
schmuggeln
провезти
ввезти
тайком
heimlich
schmuggeln
вывезти
bringen
zu schaffen
raus
holen
schmuggeln

Примеры использования Schmuggeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was schmuggeln wir?
Что мы везем?
Sie können meine Freiheit erkaufen und mich aus Rom schmuggeln?
Вы можете купить мне свободу вывезьт меня незаметно из Рима?
Ein Entlassener wollte das hier aus der Voodoo-Abteilung schmuggeln.
Мы уволили парня, он пытался вынести это из отдела Вуду.
Heute hat er seit geraumer Zeit mit dem Schmuggeln aufgehört und hat neu angefangen als… der gesetzmäßige Kopf eines internationalen Übersee Konglomerats und ist angesehener Spender für Griechenlands Nationalistische Wohltätigkeit.
Он оставил торговлю контрабандой некоторое время назад и с тех пор исправился… Став законным главой конгломерата международных экспортеров и известным жертвователем в греческие националистические фонды.
die man leicht verbergen, schmuggeln und gegen unsere Feinde einsetzen kann,
которое можно легко замаскировать, ввезти и использовать против наших врагов,
Homer, ich muss diese Kunstwerke aus dem Weißen Haus schmuggeln. Aber meine Einfahrt ist voller Demonstranten.
Гомер, я бы хотел вывезти эти произведения искусства тайком из Белого Дома, но демонстранты мне мешают.
Verdammte Gringos, als ob die amerikanische Koksnachfrage uns nicht schon genug schadet, jetzt wollt ihr es auch noch IN mein Land schmuggeln?
Чертовы ублюдки. Американский спрос на кокаин уже вовсю убивает нас. вы пытайтесь протащить его в мою страну?
um ihnen beim Schmuggeln zu helfen?
чтобы помогла им в контрабанде?
Freunde in Aktion zeigen, bequemerweise gefilmt von der italienischen Polizei, wie sie unverzollte Zigaretten schmuggeln.
снятых" для вашего удобства" на пленку итальянской полицией и провозящих контрабандным путем сигареты без уплаты пошлины.
Die lockere Abfertigung an Russlands Grenzen mit den ehemaligen Sowjetrepubliken in Zentralasien erleichtert das Schmuggeln von Drogen und anderen Waren.
Нестрогий режим на российских границах с бывшими советскими республиками Центральной Азии облегчает контрабанду наркотиков и других товаров.
Warum', sagte ich'schmuggeln wir sie nicht in Mrs. Pratchetts Bonbonglas?
А почему бы нам, сказал я не подложить ее в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Abtrünnige Agenten halten sie im UN-Gebäude fest, bis sie sie außer Landes schmuggeln können.
спрятали ее в здании ООН до того, когда они смогут тайно вывезти ее из страны.
Reese, ich weiß, was Abel und Van Hess schmuggeln. Waffen, die hochexplosive Patronen benutzen.
Риз, Абель и Ван Хэсс занимались контрабандой оружия с разрывными патронами.
illegale Aktivitäten wie Schmuggeln, europaweit organisierten Autodiebstahl,
например, контрабандой, угоном автомобилей по всей Европе,
was auch immer sie schmuggeln, erwischen.
взял бы их с поличным на контрабанде.
Ich schmuggelte ihn aus dem Labor, um ihn zu retten.
Я унес его из лаборатории, чтобы спасти ему жизнь.
Schmuggel -Zollhinterziehung Transport illegaler Waren.
Контрабанда, уклонение от налогов, перевоз нелегального груза.
Das Zentralkommando schmuggelt Waffen in die entmilitarisierte Zone.
Центральное Командование поставляет оружие в Демилитаризованную Зону.
Vor fünf Jahren schmuggelten die Shoreline 99s eine Ladung Ahornsirup nach New York.
Лет назад Шорлайн 99 провезли контрабандой груз кленового сиропа в Нью-Йорк.
Sie schmuggelt jedes Jahr tausende dieser Hurensöhne über die Grenze.
Она каждый год провозит дохренища этих сученышей.
Результатов: 46, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский