SEHEN WIR - перевод на Русском

мы видим
wir sehen
wir erkennen
erleben wir
wir haben
wir beobachten
wir schon
wir haben sicht
wir prophezeien
посмотрим
mal sehen
sehen
schauen
schauen wir mal
gucken
betrachten
einen blick
uns nachschauen
мы увидим
sehen wir
wir uns ansehen werden
werden wir feststellen
мы наблюдаем
wir beobachten
wir sehen
wir erleben
wir überwachen
wir schauen
wir zusehen
мы смотрим
wir sehen
wir schauen
wir betrachten
wir gucken
wir blicken
suchen wir
мы рассмотрим
betrachten wir
sehen wir
erwägen wir
überlegen wir
мы встретимся
wir treffen uns
wir sehen uns
uns begegnen
поглядим
sehen wir
schauen wir mal
взглянем
sehen wir
betrachten
ansehen
werfen wir einen blick
schauen sie sich
uns einen blick
мы замечаем
будет видно

Примеры использования Sehen wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sehen wir, wann sie geht.
Посмотрим, во сколько она ушла.
Jetzt sehen wir also viel weniger ölverschmierte Pinguine.
И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью.
Heutzutage sehen wir denselben Einsatz im Kampf gegen Krebs.
Сегодня мы наблюдаем такую же кампанию, направленную на борьбу с раком.
Sehen wir Sie morgen?
Мы увидим вас завтра?
Wie sehen wir diese Frage in experimenteller Hinsicht?
Как мы рассмотрим этот вопрос с экспериментальной точки зрения?
Hier sehen wir fern.
Здесь мы смотрим телевизор.
Sehen wir uns ein paar Bilder an.
Давайте поглядим некоторые снимки.
In Valhalla sehen wir uns wieder.
Мы встретимся в Валгалле.
Sehen wir, wie du wirklich fühlst.
Посмотрим, что ты на самом деле чувствуешь.
Das sehen wir in den Gehirnen von Alzheimer-Patienten.
Вот что мы видим в мозге пациента с болезнью Альцгеймера.
Sehen wir Sie bald in Cannes? Ja,?
Мы увидим вас в ближайшее время в Каннах?
Hoffentlich sehen wir uns unter erfreulicheren Umständen wieder.
Надеюсь, мы увидимся снова при более благоприятных обстоятельствах.
Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne.
Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
Wie war es also in diesen Stadtstaaten? Sehen wir uns einen davon an.
В качестве примера одного из таких городов- государств мы рассмотрим.
Sehen wir es uns alle an, Mr. Spock.
Давайте взглянем на это, м-р Спок.
Warten und sehen wir, was Russell sagt.
Подождем Рассела и посмотрим, что он скажет.
Heute sehen wir Angela Lansbury über glühende Kohlen laufen.
Сегодня мы увидим, как Анджела Лэнсберри идет по горячим углям.
Hier sehen wir ein Foto mit einem Kopf.
А здесь мы видим фотографии с головой.
Sehen wir uns nächste Woche?
Мы увидимся на следующей неделе?
Warte sehen wir was passiert.
Подожди поглядим, что будет.
Результатов: 489, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский