SICHTLICH - перевод на Русском

заметно
deutlich
offensichtlich
merklich
spürbar
beträchlich
sichtbar
sichtlich
sehen
auffällig
bemerkbar
явно
offensichtlich
eindeutig
definitiv
offenbar
deutlich
ganz klar
offenkundig
sicher
ausdrücklich
explizit
очевидно
offensichtlich
offenbar
anscheinend
klar
natürlich
eindeutig
scheinbar
wohl
augenscheinlich
deutlich
намного
viel
wesentlich
weit
deutlich
als
noch
weitaus
erheblich
mehr
sehr
значительно
erheblich
deutlich
viel
wesentlich
stark
groß
beträchtlich
signifikant
bedeutend
dramatisch
существенно
erheblich
deutlich
wesentlich
bedeutend
im wesentlichen
signifikant
drastisch
beträchtlich
stark
dramatisch
определенно
definitiv
auf jeden fall
eindeutig
sicher
offensichtlich
bestimmt
sicherlich
zweifellos
mit sicherheit
gewiss

Примеры использования Sichtlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schaffen Sie sichtlich überzeugende Präsentationen mit Themen mit großem Bildschirm in PowerPoint.
Создайте более визуально интригующие представления с широкоэкранными темами в ПоверПоинт.
Sichtlich größeres Bruttoinlandsprodukt BIP.
Существенно выше валовый внутренний продукт ВВП.
Sichtlich größerer Prozentsatz weiblicher Studenten.
В значительной степени больший процент студентов женского пола.
Sichtlich größeres Bruttoinlandsprodukt BIP.
Заметно выше валовый внутренний продукт ВВП.
Offizielle Vertreter Chinas sind im heurigen Jahr der Gedenktage(20 Jahre nach Tiananmen) sichtlich nervös.
Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин 20 лет спустя после Тяньаньмэнь.
Die USA haben es zwar nicht offen zugegeben, aber sie waren sichtlich ungehalten darüber, dass diese beiden Staaten versucht haben,
Фактически не признаваясь в этом, США явно были недовольны тем, что эти два государства
die Sie vor einem Job hätte schützen können, für den Sie sichtlich nicht bereit sind, zu bescheißen.
который мог защитить тебя от работы, выполнять которую ты, очевидно, не способна.
den Tolstoi sichtlich genoss.
что самому Толстому явно нравилось.
Menschen sind also gewohnt zu, die körperliche Welt sichtlich zu beobachten, daß wir Sichtbeobachtung mit Wirklichkeit gleichstellen.
Людские существования поэтому после того как я использованы к наблюдать физическим миром визуально что мы приравниваем визуально замечание с реальностью.
Chinas Intervention in Sri Lanka und sein sichtlich wachsender Unmut über die Regimes in Nordkorea
Вмешательство Китая в дела Шри-Ланки, а также его явно усиливающееся недовольство северокорейским
da stimmte dieser sichtlich mit Vergnügen dem Teile der Auseinandersetzung zu,
приказчик с видимым удовольствием согласился с тою частью речи,
in Form eines Kumtes zum Überstreifen bereit und hüllte mit sichtlichem Vergnügen den wohlgepflegten Körper seines Herrn darin ein.
сдувая что-то невидимое, хомутом приготовленную рубашку и с очевидным удовольствием облек в нее холеное тело барина.
die das syrische Regime verurteilen und Russland hat- mit sichtlichem Erfolg- erhebliche Anstrengungen unternommen, ein mögliches militärisches Eingreifen in Syrien aufzuhalten.
Россия также сделала все возможное, с видимым успехом, чтобы свести на нет любое военное вторжение в Сирию.
Durch die sichtliche Ungeduld des Reichsratsmitgliedes,
Очевидное нетерпение члена Совета,
reagierten die Staats- und Regierungschefs mit sichtlicher Entschlossenheit, wodurch sie ihre Popularität eine Zeitlang steigern konnten.
эти политические лидеры реагировали с видимой энергией, что на некоторое время увеличило их популярность.
Sichtlich aktuellere USB-Version.
Существенно новее версия USB.
Sichtlich aktuellere USB-Version.
Определенно новее версия USB.
Sichtlich längere Basisgarantiedauer Jahre.
Намного больше основная гарантия количество лет.
Sichtlich weniger Ungleichheiten beim Einkommen.
Гораздо ниже неравенство в доходах.
um sichtlich Fortschritte zu machen.
чтобы ты показала видимый результат.
Результатов: 92, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский