SIEHT AUS , ALS OB - перевод на Русском

похоже
scheint
wie
wohl
anscheinend
sieht aus wie
offenbar
klingt
ich glaube
scheinbar
ich schätze
выглядит как будто
sieht aus , als
aussieht , als ob

Примеры использования Sieht aus , als ob на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wow! Sieht aus als ob jemand dich sehr mögen würde.
Да ты, похоже, кое-кому очень понравился.
Sieht aus als ob Ihr beide Euch an meinem Fleisch vergreift!
Похоже вы двое наслаждаетесь моим мясом!
Sie sahen aus, als ob Sie auch eine Kleinigkeit gebrauchen könnten.
Вы выглядите, будто вам не помешало бы перекусить.
Du siehst aus, als ob du aufstehen und laufen möchtest.
Ты выглядишь словно хочешь встать и пойти.
mittlere Größe, sah aus, als ob er lange Haare hatte.
примерно среднего роста, похоже, длинноволосый.
Es sah aus, als ob das Paar könnte ein treffen sofortige Ausreise,
Это выглядело как если бы пара может занять немедленном отъезде,
Sieht aus als ob sie bereits benutzt worden ist, und sie haben versucht, sie hinter sich zu verschliessen.
Видимо, ее уже использовали. и они пытались заслониться ей.
Sieht aus, als ob Anacott Steel mitspielt.
Посмотри, похоже" Anacott Steel" в игре.
Sieht aus, als ob wir Rekruten haben.
Кажется нам попались новички.
Sieht aus, als ob er nie schläft.
Он похож на человека, страдающего бессоницей.
Sieht aus, als ob sie Krebs hat.
Он выглядит так, будто болен.
Sieht aus, als ob sie etwas verkauft haben.
Выглядит так, будто они продавали что-то.
Sieht aus, als ob er sie verstecken wollte.
Посмотрите, он пытался их скрыть.
Sieht aus, als ob Waynes Zustand angeboren ist.
Похоже, состояние Уэйна может быть наследственным.
Es sieht aus, als ob das Wesen hier laicht.
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
Er sieht aus, als ob er das öfter macht.
Он похож на любителя прогулок.
Sieht aus, als ob ihn jemand letzte Nacht ermordet hat.
Похоже, кто-то убил его прошлой ночью.
Sieht aus, als ob der Mörder ein gelbes Taxi fuhr.
Похоже, убийца был за рулем такси.
Sieht aus, als ob sie in einen anaphylaktischen Schock fällt.
Похоже, у нее начинается анафилактический шок.
Sieht aus, als ob einer von ihnen einfach gestanden hat.
Похоже, что один из них признался.
Результатов: 661, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский