SIEHT NICHT - перевод на Русском

не выглядит
sieht nicht
wirkt nicht
scheint nicht
не видит
nicht sehen
nicht erkennen
не похоже
nicht ähnlich
nicht wie
klingt nicht
nicht so
sieht nicht so aus , als
scheinen nicht
passt nicht
wohl nicht
untypisch
glaube nicht
не понимает
nicht versteht
weiß nicht
nicht begreifen
hat keine ahnung
ist nicht klar
nicht kapiert
sieht nicht
merkt nicht
nicht erkennt
ahnt nichts
не увидите
nicht sehen
nicht einsichtig
непохоже
scheint nicht
sieht nicht
es ist nicht so
gar nicht
не кажется
glauben
denke nicht
scheint nicht
findest
wirkt
sieht

Примеры использования Sieht nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und sie sieht nicht, um mehr Kunden kommen.
И она видит не пришел больше клиентов.
Sieht nicht so schick aus wie beim letzten Mal.
Выглядит не так странно, как предыдущая.
Sie sieht nicht besser als du aus, Bruder.
Она выглядит не лучше, чем ты, брат.
Man sieht nicht sie, sondern ihre Maske.
Ты не видишь их, только маски.
Es sieht nicht sehr… délicieux aus.
Он выглядит не очень аппетитно.
Es ist dunkel. Man sieht nicht, ob der Rasen gemäht ist.
Же темно." ы просто не видишь, что газон был подстрижен.
Es sieht nicht gut für uns aus.
Все начинает выглядеть не очень хорошо для нас.
Man sieht nicht mal Narben.
Я даже никаких шрамов не вижу.
Joe sieht nicht sehr glücklich aus,
Не похоже что Джо счастлив.
Es sieht nicht gut für Sie aus.
И это не предвещает тебе ничего хорошего.
Sie sieht nicht übel aus, aber wenn sie einem Kerl in Not wirklich helfen wollte.
Выглядит она неплохо, но если она и впрямь хочет помочь бедолагам.
Und es sieht nicht so aus, als hättest du Helen dadurch vergessen.
Не заметно, чтобы это превратило Хелен в смутное воспоминание.
Das sieht nicht gut für Sie aus.
Это определенно не сулит вам ничего хорошего.
Sieht nicht gut aus, Frank.
Некрасиво получилось, Фрэнк.
Er sieht nicht auf den Umhang.
Он даже не взглянул на накидку.
Wer sieht nicht, dass eine Vase mit Murmeln gefüllt ist?
Кто не замечает, что ваза наполнена шариками?
Hey, ich weiß, es sieht nicht nach viel aus?
Знаю, он не выглядит слишком… Что за чары?
Sieht nicht nach viel aus, aber wir haben alles.
Мы выглядим не слишком шикарно, но у нас есть все.
Sieht nicht mal mehr aus wie eine Katze.
Теперь даже на кота- то не похоже.
Nein, man sieht nicht nach einer einfachen Gesellschafterin.
Нет, к чему смотреть на простую компаньонку.
Результатов: 69, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский