SIMPLEN - перевод на Русском

простой
einfach
nur
leicht
simpel
schlichtes
gewöhnlicher
übersichtliches
bloße
bin
простые
einfach
nur
leicht
simpel
schlichtes
gewöhnlicher
übersichtliches
bloße
bin
простым
einfach
nur
leicht
simpel
schlichtes
gewöhnlicher
übersichtliches
bloße
bin
простого
einfach
nur
leicht
simpel
schlichtes
gewöhnlicher
übersichtliches
bloße
bin

Примеры использования Simplen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ein volles Straftribunal abzuhalten, nur wegen eines simplen Falls von Minderjährigen-Zauberei?
проводить судебное заседание чтобы разобраться с простым делом о магии несовершеннолетнего?
Sogar der US-Präsident äußerte sich dazu in einer Ansprache- und dies alles wegen eines simplen Hacking-Falles.
Он даже побудил президента США выступить с серьезным обращением- и все из-за простого хакерства.
Konventionelle Geometrie, die Mathematik von simplen Strukturen, beschreibt glatte Objekte,
Обычная геометрия, математика простых структур описывает гладкие объекты,
Ich kann die Teilnahme am Unterricht mit einer simplen Sache um 25% erhöhen",
Я могу улучшить посещаемость на 25% благодаря одному простому решению", вы стали бы лучшим другом всех,
Welches in diesem simplen Portal den Anspruch erhebt alle Information der Welt verfügbar zu machen.
Который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире.
den Planeten umrundend, könnte ich einen simplen, alten Computervirus
я смог бы отследить источник простейшего компьютерного вируса меньше,
In den 1990er Jahren setzte es auf simplen politischen Druck,
В 1990- х гг. она использовала грубое политическое давление,
Aber wird nicht einmal in der Lage, die simplen Grundlagen der Natur nachzuahmen.
творцы Земли, человечество даже не может смоделировать основы природной экосистемы.
Damit war der Weg frei für Politiker mit simplen Botschaften: Unsere Länder haben genug von westlicher Bevormundung
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей: нашим странам надоела западная опека
Diese niedrige Produktivität in Europa ist Ausdruck einer relativ simplen statistischen Tatsache,
Низкий уровень производительности отражает простой статистический факт, подрывающий относительно высокую
wen ich mehr verabscheue: die, die mit simplen Tricks die Unbedarften ausrauben
тех, кто использует простые трюки, чтобы охотиться на доверчивых,
Wir können mit einem simplen Prinzip anfangen: Unser Ziel sollte
Мы можем начать с простого правила- не стремиться добиваться максимальной открытости
mehr aufzeichneten, uns diese beiden simplen Zellen ansahen, die diese unglaubliche Maschinerie in sich tragen,
глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру,
höchst modernen Hochtechnologie-Verfahren zu beweisen, wie mächtig diese sehr einfachen, günstigen, simplen- und in vieler Hinsicht altertümlichen- Möglichkeiten sein können.
какими мощными эти простые и доступные, и-- в большинстве случаев-- древние техники могут быть.
Ich habe auf einen simplen Tausch gehofft,
Я надеялся на простую сделку, но смотря на то,
einfachen Regeln arbeiten und auch die unglaublich simplen Zustandsmaschinen aus dem vorherigen Design,
работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том,
nämlich Google, welches in diesem simplen Portal den Anspruch erhebt alle Information der Welt verfügbar zu machen.
и это- Google, который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире.
Wenn Sie einem Lehrer sagen würden:"Ich kann die Teilnahme am Unterricht mit einer simplen Sache um 25% erhöhen",
Если бы вы встретили методиста и сказали:« Я могу улучшить посещаемость на 25% благодаря одному простому решению», вы стали бы лучшим другом всех,
Diese drei Projekte basieren auf sehr simplen wissenschaftlichen Phänomenen
Эти три проекта основаны на очень простых научных феноменах,
Mich mit einem Schwert zu töten, ist zu simpel.
Убить меня простым мечом будет недостаточно.
Результатов: 49, Время: 0.0554

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский