SIND VOLLER - перевод на Русском

полны
voller
sind
sprudeln
заполнены
gefüllt
sind voll
полно
völlig
menge
genug
überall
voller
es gibt viele
sind viele
wimmelt es
tonnenweise
noch viel
наполнены
sind voller
gefüllt

Примеры использования Sind voller на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ja, die Vorstädte sind voller Sünder. Einige von ihnen empfinden gelegentlich Reue.
Да, пригород кишит грешниками, некоторые из которых иногда.
Ihre Arme sind voller Narben von diesen Verhören.
Ее руки покрыты шрамами из-за тех допросов.
Die Straßen sind voller Drogen gegen Depressionen.
Улицы наводнили наркотики которые помогают от боли
Die Reifen sind voller Schlamm!
Ты шины грязью измазал!
Die Straßen sind Rinnsteine,… und die Rinnsteine sind voller Blut.
Улицы- продолжения канав и канавы эти полны крови.
Sie sind voller Bronze.
Хмм Вы покрыты бронзой.
Die Herzen an diesem Tag sind voller Furcht.
В тот день сердца затрепещут от страха.
und ihre Körper sind voller Narben.
и их тела покрыты шрамами.
Und die Pelikane sind voller Öl.
И пеликаны испачканы нефтью.
Diese Kisten sind voller Zeug aus deiner Zeit mit Lily.
Эти коробки полны вещей из того времени,
Diese Wälder sind voller Mosquitos, Zecken,
Эти леса заполнены москитами и клещами,
Die Straßen sind voller Flüchtlinge, die Wagen ziehen,
Дороги полны беженцев с тележками
Die Nachrichten im Fernsehen und die Medien sind voller‚schauriger‘, aufbauschender Geschichten,
По телевизору и в газетах полно„ устрашающих“ историй,
All Ihre Artikel sind voller negativer Terminologie,
Все твои статьи наполнены отрицательной терминологией,
Aber die Augen eines jeden Kindes sind voller Potential und Hoffnung.
Но глаза каждого ребенка наполнены возможностью и надеждой,
Kansas ist voller guter Männer.
В Канзасе полно добрых малых.
Ihre Lungen sind voll mit roten Bakterien.
Ваши легкие полны красными бактериями.
Die Basis ist voller gefährlichem Material
На базе полно опасных веществ
Sie sind voll von Verlierern und Spionen.
Они полны лохов и стукачей.
Die Welt ist voller Verrückter, hab ich Recht?
В мире полно сумасшедших. Я прав?
Результатов: 45, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский