SO TIEF - перевод на Русском

так глубоко
so tief
so weit
так низко
so tief
so niedrig
настолько глубоко
so tief
такие глубокие
так крепко
so fest
так глубока
как низко
wie tief
wie niedrig
столь глубоко
так далеко
so weit
ist so weit weg
sehr weit
ist weit
allzu weit weg
so tief

Примеры использования So tief на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So tief wollte ich gar nicht graben.
Я не собиралась так глубоко копать.
Können Sie sich vorstellen, dass ein erwachsener Mann so tief sinkt?
Можете представить, чтобы человек так низко пал?
Ich hätte nicht so tief schneiden sollen.
Мне не стоило резать так глубоко.
Wer hätte gedacht, dass ein Mann wie er so tief fällt.
Да. Кто мог подумать, что он так низко падет.
Sobald wir ins Himmelreich kommen und so tief, wie sie mich reinlässt.
Когда будем в Великом Запределье. Так глубоко, как она позволит.
Sogar die CIA würde nicht so tief sinken.
Даже ЦРУ не будет опускаться так низко.
Marcel würde nicht so tief sinken.
Марсель не опустится так низко.
So süß, so tief, und so real.
Таким сладким, таким глубоким и таким резким.
So tief, dass du seinen Grund nicht sehen kannst.
Такая глубокая, что ты не видишь ее дна.
Die Wunden sind so tief, dass sogar Magensäure auf dem Boden war.
Порезы так глубоки, что на полу есть следы его желудочного сока.
Buddeln Sie ein Loch so tief und breit wie möglich.
Выройте яму такую глубокую и широкую, какую только сможете.
Musste sein Cover wirklich so tief reichen?
Действительно нужно такое глубокое прикрытие?
So tief ist die Flagge in die bürgerliche Symbolik Chicagos vorgedrungen.
Вот как глубоко флаг проник в образ города Чикаго.
Ich will gar nicht so tief gehen.
Не хочу углубляться и дуреть.
Ist sein… Kuß… so tief… wie deiner?
А его поцелуй столь же глубок как твой?
Das Loch war so tief.
Дыра была такая большая.
Ich hab gestern angefangen. Aber noch nicht so tief.
Вчера вечером первый раз нырнула и пока не очень глубоко.
Ich wusste nicht, dass ich bei Ihrer Majestät so tief drin stecke.
Я и вообразить не мог, насколько глубока яма Ее Величества.
Ich saß so tief.
Она сидела слишком глубоко.
Einmal hat er seine Klinge so tief in die Brust des Gegners gerammt,
Однажды он воткнул лезвие так глубоко в грудь противника,
Результатов: 144, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский