SO VIEL BLUT - перевод на Русском

столько крови
so viel blut
так много крови
so viel blut
ist soviel blut
столько кровищи

Примеры использования So viel blut на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum aber so viel Blut vergießen?
Но откуда же столько крови под ним?
So viel Blut aus einer so kleinen Person.
Столько много крови от такого маленького человека.
Ich habe noch nie so viel Blut gesehen.
Я никогда не видел столько много крови в своей жизни.
Ich habe doch nicht so viel Blut verloren, oder?
Я ведь потерял не настолько много крови, или нет?
so viel Schmerz, so viel blut.
Столько забыто столько боли и столько крови.
Als Bonnie getötet wurde, gab es so viel Blut, dass meine Mom wegsah.
В той части, где убивают Бонни было столько крови, что моя мама не могла даже смотреть.
war da so viel Blut, dass man das Metall riechen konnte.
было так много крови, что во рту был металлический привкус.
Er habe so viel Blut auf dem Schiff vergossen, dass es fast mit ihm verwandt sei.
Пролил тут столько крови, что теперь они с этим кораблем как родственники.
Jetzt schießt so viel Blut in meinen Kopf, ich fühle mich wie eine Zecke!
К моей голове прилило так много крови, я начинаю чувствовать себя, как клещ!
Es gab so viel Blut und Chaos, niemand hat sich die Zeit genommen dich zu identifizieren.
Там было столько крови и неразберихи, никто не успел тебя опознать.
Ich arbeitete an Weihnachten bei Target*, ihnen gingen die Kitzel Mich Elmos* aus und… da war so viel Blut.
У них кончились щекотуны Элмо, и… там было столько кровищи.
So viel Blut vermischt mit so viel Mirakuru,
Столько крови смешано с таким количеством Миракуру,
Und doch, wer hätte sich wohl denken können, dass der alte Mann noch so viel Blut in sich hat?
Кто бы, однако, подумал, что в старике так много крови?
Zwei Tage später ist Penny eingezogen, und so viel Blut in deine Genitalien gewandert, dass dein Gehirn zu einer Geisterstadt geworden ist.
Через два дня к нам подселилась Пенни, и к твоим гениталиям устремилось столько крови, что твой мозг превратился в заброшенный город.
In einer Nacht hat das Insekt Zeit, so viel Blut zu pumpen, wie es sich selbst wiegt.
За одну ночь насекомое успевает насосать крови столько же, сколько весит само.
Wenn… wenn das Mike gehört, so viel Blut zu verlieren, kann niemand überleben.
Если… если кровь принадлежит Майку… Никто бы не пережил потерю такого количества крови.
Wir… wir waren im Notfallraum, und sie verlor so viel Blut, und wir mussten zur Endoskopie eilen,
Мы- мы были в трамве и она потеряла так много крови, и нам необходимо было поспешить с эндоскопией
So viel Blut.
So viel Blut!
Сколько крови!
So viel Blut überall.
Сколько крови повсюду.
Результатов: 427, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский