TÖTEN WILL - перевод на Русском

хочет убить
töten will
umbringen will
töten möchte
пытается убить
umbringen will
töten will
zu töten versucht
хочу убить
töten will
хочет убивать
töten will
попытается убить
töten will

Примеры использования Töten will на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man kann also durchaus davon ausgehen, dass Ihr nächster Kunde Sie töten will.
Вполне возможно, ваш следующий клиент пришел убить вас.
Die Macht verdunkelt sich in der Nähe einer Kreatur, die töten will.
Сила окутывает тьмой существо, которое намеревается убить.
Ich bin nicht anders als dieser Mann da drüben… der mich töten will.
Я такой же, как этот мужик… желающий убить меня.
Ich bin das Monster, das jeder lebendige Mann töten will.
Я чудовище, которое все мечтают убить.
Das soll heißen, dass, wer auch immer mich töten will.
Нет, я говорю, что кто бы не пытался убить меня.
warum die ISA Owen töten will.
почему они хотят убить Оуэна.
Irgendeine Idee, wer deinen Freund töten will?
Есть версии о том, кому захотелось убить твоего друга?
Ich weiß, dass er mich töten will und dass ich ihn zuerst töten muss.
Я знаю, что он хочет убить меня, и мне надо убить его первым.
Daher halte ich lieber denjenigen auf, der uns töten will, als dir beim Heldenspielen zu helfen.
Поэтому извини меня, когда я предпочту остановить следующего, кто попытается убить нас, прежде, чем помочь тебе стать героем дня.
Wenn dich dein Vater töten will, dann will er dich töten.
Когда твой отец хочет убить тебя он хочет убить тебя,
Jetzt fliehe ich vor der CIA, die mich töten will, und verschanz mich in'nem Loch.
А теперь я в розыске, меня хочет убить ЦРУ, и я прячусь в норах.
wer weiß, wie viele Menschen er als Nächstes töten will.
много людей он попытается убить в следующий раз.
Ich weiß, wen ich töten will und auch genau, wie ich das machen werde.
Я знаю, кого я хочу убить и как именно я намерена сделать это.
hat mich Kara vor Brainiac gewarnt, dass er mich töten will.
Кара сказала, что Брэйниак хочет убить меня.
von Russell Edgington berichtet, weil ich ihn eigenhändig töten will.
потому что хочу убить его собственными руками.
Wenn Tracy also Menschen tötet, die sie nicht wirklich töten will, kann es sein, dass sie gar nicht wach ist.
Значит, если Трейси убивает людей, которых она не хочет убивать, может, она все еще спит.
Seit dem 11. September sehen wir in den Augen eines jeden dunkelhäutigen Mannes jemanden, der uns töten will.
Теперь, после 11 сентября, в глазах каждого смуглокожего человека мы видим кого-то, кто хочет убить нас.
der Anthrax sei in Eugene MacIntoshes Besitz. Dass er die Leute töten will.
сибирская язва была в руках Юджина Макинтоша, что он хотел убить людей.
Was zum Teufel ist so wichtig an dieser Datenbank, dass jemand all diese Menschen töten will, nur auf die Chance hin, sie vielleicht in die Hände zu bekommen?
Что такого архиважного в этой базе, что кто-то готов переубивать столько людей, лишь бы он не получил ее?
Wer aus Rache jemanden töten will, sagt nicht:"Begreife den Wert des Lebens.
Если бы она хотела убить или отомстить, то не стала бы трепаться насчет ценности жизни.
Результатов: 63, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский