TAUSEND JAHRE - перевод на Русском

тысячу лет
tausend jahre
1.000 jahre
1000 jahren
eintausend jahre
000 jahren
tausendjähriges
тысячелетие
jahrtausend
tausend jahre
millennium
тысячелетняя
тысяча лет
tausend jahre
eintausend jahre
1.000 jahre
1000 jahre
тысячи лет
tausenden von jahren
jahrtausenden
1000 jahren
tausende jahre
1.000 jahren
tausenden jahren
000 jahren
тысяча годов
tausend jahre

Примеры использования Tausend jahre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich könnte tausend Jahre schlafen.
я мог спать на тысячу лет.
Mach dich mit dem vertraut, was die letzten paar tausend Jahre passiert ist.
Наверстай все, что произошло за последние тысячу лет.
Dieser Krieg ist tausend Jahre und älter.
Казалось, что та война бушевала тысячу лет назад.
Jeder von ihnen wünscht sich, er würde tausend Jahre leben.
Они хотят, чтобы им была дана жизнь в тысячу лет.
Es muss mehrere Tausend Jahre älter sein.
Этот рисунок древнее на тысячи лет.
Was, wenn ich, also, wenn ich tausend Jahre älter bin als du?
Что если я старше тебя на тысячи лет?
Wäre die Welt anders, wenn Jesus tausend Jahre später geboren worden wäre?
Был бы мир другим, если бы Иисус родился на тысячу лет позже?
Weil ich tausend Jahre in dieser Zelle verbringen würde,
Потому что я провел бы хоть тысячу лет в этой камере, если бы это обезопасило тебя
Tausend Jahre bekämpfst du uns schon.
Уже тысячу лет мы с тобой злейшие враги…
30 Kopeken waren der Heilige Georg und das Nationaldenkmal„Tausend Jahre Russland“ abgebildet.
30 копеек были изображены Георгий Победоносец и памятник« Тысячелетие России».
Entweder weitere tausend Jahre, das haben, was du niemals wolltest,
Еще тысячу лет не иметь того, что ты хочешь,
dessen Maß tausend Jahre nach eurer Berechnung sind.
протяжение которого- тысяча лет, как вы считаете.
Das ist tausend Jahre her, aber nur dann gibt es drei Hornstöße.
Уже тысячу лет в рог не трубили трижды, но тот сигнал- именно на такой случай.
Es dauerte mehr als tausend Jahre bis der arabische Wissenschaftler, Alhazen, herausfand,
Прошло более тысячи лет до того, как арабский ученый Ибн ал- Хайсам выяснил,
Tausend Jahre später, als die neue drahtlose Kommunikation Spezifikation eingeführt wird, benutzten die Menschen Bluetooth zu seinem Namen.
Тысячу лет спустя, когда новый беспроводной связи спецификации вводится, люди использовали Bluetooth с его именем.
Gott wird sein Versprechen nicht brechen. Und siehe, ein Tag bei deinem Herrn ist wie tausend Jahre nach eurer Berechnung.
Но не нарушит Бог обета Своего,- Ведь день один у Бога твоего, Как тысяча годов, Которым( на земле) вы счет ведете.
Sheldon, wir könnten zu einem Waffensystem beitragen, dass die Menschheit für die nächsten tausend Jahre bedroht. Okay, Howard ist dabei.
Шелдон, может быть мы участвуем в создании оружия, которое будет угнетать человечество последующие тысячи лет.
Für ein letztes Mal werde ich jene Schwarze Magie anwenden, die ich vor tausend Jahre angewendet habe.
В последний раз, я собираюсь прибегнуть к темной магии, котороую использовала тысячу лет назад.
ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.
у Господа один день, как тысяча лет, итысяча лет, как один день.
sie würden tausend Jahre bestehen.
смогут существовать тысячи лет.
Результатов: 120, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский