HUNDERT JAHRE - перевод на Русском

сто лет
hundert jahren
100 jahren
einhundert jahre
urzeiten
сотню лет
100 jahren
hundert jahre
100 лет
100 jahren
hundert jahren
00 jahre
ста лет
hundert jahren
100 jahre
einhundert jahre
сотни лет
hunderte von jahren
100 jahre
jahrhundertelang
hunderte jahre

Примеры использования Hundert jahre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hundert Jahre Unsterblichkeit.
Триста лет бессмертия.
Sie handelt einige Hundert Jahre vor den Geschehnissen um Sonea.
Действие происходило через несколько сотен лет после событий Langrisser.
Es dauerte nur etwa hundert Jahre.
Когда пойму, в сто лет?- А?
Da ließ ihn Gott sterben, hundert Jahre, dann erweckte Er ihn.
И умертвил его Аллах на сто лет, потом воскресил.
Jetzt ist die Liste fertig: hundert Jahre.
Список закончен, в нем сто лет.
Ist es möglich, dass du die letzten hundert Jahre noch sturer geworden bist?
Могла ли ты стать еще упрямее за последние сто лет?
Er sagte:"Nein! Vielmehr verweiltest du hundert Jahre.
Аллах сказал:" Ты пребывал во сне сто лет.
Mit diesem Antrieb sind sie uns hundert Jahre voraus.
С этим двигателем они опережают нас на сто лет».
Das ist Moores Gesetz der letzten hundert Jahre.
Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет.
Er sprach:«Nein, du hast hundert Jahre verweilt.
Аллах сказал:" Ты пребывал во сне сто лет.
Ich habe vor, hundert Jahre alt zu werden.
Я планирую дожить до ста лет.
Hundert Jahre nach dem Beginn des Ersten Weltkriegs muss das Kolonialgebahren endlich ein Ende finden.
Сто лет спустя, после начала Первой Мировой Войны, колониальные практики должны, наконец, подойти к концу.
Und wenn er hundert Jahre dafür bräuchte, wie wollt Ihr daraus den Drachenkrieger machen?
Даже если он будет добираться сюда сотню лет, как вы собираетесь сделать из этого Воина Дракона?
Hundert Jahre später, kommt dieser Kerl daher,
Сто лет спустя, появляется вот этот господин,
Das Schicksal des Nahen Ostens der letzten hundert Jahre wurde im November 1914 besiegelt,
Судьба Ближнего Востока в течение последних 100 лет была решена в ноябре 1914 года,
Da ließ Allah ihn(für) hundert Jahre tot sein.
И странника поверг Господь во смерть на сотню лет, Затем Он оживил его
sinkt durchschnittlich langsam um etwa 1 Millisekunde pro hundert Jahre.
медленно увеличивается на, примерно, 1 миллисекунду в сто лет.
In einen Schlaf, der hundert Jahre dauern wird.
она погрузится в глубокий сон, который продлится 100 лет.
Geschrien hat er, als wären es hundert Jahre.
крик длился как будто сотню лет.
Jetzt, mehr als hundert Jahre später, versuchen wir immer noch,
Мы до сих пор, более ста лет спустя, пытаемся закончить работу,
Результатов: 98, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский