TRÖSTEN - перевод на Русском

утешать
trösten
успокоить
beruhigen
besänftigen
trösten
ruhig zu halten
zu beschwichtigen
sedieren
ruhig
zur beruhigung
ruhigstellen
утешит
trösten
успокаивают
beruhigen
trösten
comfort

Примеры использования Trösten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir trösten seine Mutter.
Мы утешаем его мать.
Ich werde sie trösten.
Пойду успокою ее.
Dich trösten?
Утешаю тебя?
Wir trösten dich, Kleiner.
Мы утешим тебя, малыш.
Soll ich dich trösten?
Хочешь, я тебя утешу?
Aber ich habe Freunde, die trösten mich.
Но у меня есть друзья, которые меня утешают.
Ich nehme an, du musstest sie trösten.
Полагаю, ты ее утешил?
Jetzt fühle ich mich so schwer ♪ ♪ Nichts kann mich trösten ♪.
Но теперь так легко я не дамся, Я ни в чем не найду утешенья.
In meinem Zustand kann mich nur noch die Zigarette trösten.
В моем состоянии сигарета- единственное утешение.
Warum sollte mich das trösten?
С чего бы это меня утешало?
Dann lass dich von denen trösten.
Кинг Так пусть они тебя утешат.
Zimmerman… Ich musste ihn trösten.
Циммерман мне пришлось успокаивать его.
Wir könnten uns einander in einer unsicheren Welt trösten.
Мы могли бы поддерживать друг друга в этом изменчивом мире.
Ich sollte Sie trösten, und jetzt trösten Sie mich.
Меня позвали, чтобы подбодрить тебя, а ты сам меня подбадриваешь..
Wenn es dich trösten sollte, etwas Gutes kam dabei heraus.
Если тебе будет легче, то кое-что хорошее в этом есть.
Ich sollte die Frau meines Freundes trösten.
Я должен был поддержать жену своего друга.
Ich sollte die Frau meines Freundes trösten.
Я должен был поддержать жену друга.
Noch mal trösten.
Обними меня еще!
Wie trösten wir uns, die Mörder aller Mörder?
Как утешимся мы, убийцы из убийц!?
zum Ausweinen und Trösten.
плакать и нуждаться.
Результатов: 86, Время: 0.3094

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский