UNTER DEN HEIDEN - перевод на Русском

народам
völker
heiden
leuten
menschen
gemeinschaften
bevölkerung
umam
nationen
язычников
heiden
nationen
heidnisches
nichtjuden
между иноплеменниками

Примеры использования Unter den heiden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie unter dem Schatten seines Arms gewohnet hatten unter den Heiden.
союзники его, жившие под тенью его, среди народов.
und sie sollen unter den Heiden umherirren.
будут скитальцами между народами.
Wunder Gott durch sie getan hatte unter den Heiden.
чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
das ich predige unter den Heiden, besonders aber mit denen, die das Ansehen hatten, auf daß ich nicht vergeblich liefe oder gelaufen wäre.
проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.
Und er wird richten unter den Heiden und strafen viele Völker.
И будет Он судить народы, и обличит многие племена;
die Herren unter den Heiden haben seine edlen Reben zerschlagen,
властители народов истребили лучшие лозы его,
Rufet über Jakob mit Freuden und jauchzet über das Haupt unter den Heiden; rufet laut,
радостно пойте об Иакове и восклицайте пред главою народов: провозглашайте,
blaset die Posaune unter den Heiden, heiliget die Heiden wider sie;
трубите трубою среди народов, вооружите против него народы,
die sollen jener Greuel erzählen unter den Heiden, dahin sie kommen werden,
голода иязвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях;
Schaut unter den Heiden, seht und verwundert euch!
Посмотрите между народами и внимательно вглядитесь,
vom Hause Israel seid ein Fluch gewesen unter den Heiden, so will ich euch erlösen,
дом Израилев, были проклятием у народов, так Я спасу вас,
Daß ich soll sein ein Diener Christi unter den Heiden, priesterlich zu warten des Evangeliums Gottes,
Быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия,
Und führet einen guten Wandel unter den Heiden, auf daß die, so von euch afterreden
И провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, зачто злословят вас,
Warum lässest du die Heiden sagen:"Wo ist nun ihr Gott?" Laß unter den Heiden vor unsern Augen kund werden die Rache des Blutes deiner Knechte, das vergossen ist.
Для чего язычникам говорить:„ где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
wir wollten unter seinem Schatten leben unter den Heiden.
о котором мы говорили:„ под тенью его будем жить среди народов.
Aber von Aufgang der Sonne bis zum Niedergang soll mein Name herrlich werden unter den Heiden, und an allen Orten soll meinem Namen geräuchert werden und ein reines Speisopfer geopfert werden; denn mein Name soll herrlich werden unter den Heiden, spricht der HERR Zebaoth.
Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф.
mein Name ist schrecklich unter den Heiden.
имя Мое страшно у народов.
geschrieben steht:"Darum will ich dich loben unter den Heiden und deinem Namen singen.
за то буду славить Тебя,( Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему.
mein Name ist schrecklich unter den Heiden.
имя Мое страшно у народов.
Darum will ich dich zum Spott unter den Heiden und zum Hohn in allen Ländern machen.
За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.
Результатов: 56, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский