НАРОДОВ - перевод на Немецком

Völker
народ
люди
жители
Heiden
язычник
хайде
Nationen
нация
народ
страна
государства
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Heidenvölker
Bevölkerung
население
народа
популяция
людей
жители
народонаселению
Leute
ребята
народ
человек
парни
жители
Völkern
народ
люди
жители
Volk
народ
люди
жители

Примеры использования Народов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
существуют почти у всех народов.
bei beinahe allen Völkern.
В нашем институте он занимался этнографией народов Севера.
Er begründete das Institut für die Völker des Nordens.
Сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
Du hast uns zu Kot und Unflat gemacht unter den Völkern.
Если деньги будут следовать народов.
Geld, wenn die Völker folgen werden.
Которое Ты уготовал пред лицем всех народов.
Welchen du bereitest hast vor allen Völkern.
История благодаря сожительству народов.
Die Geschichte dank demZusammenleben der Völker.
людей и всех свободных народов.
Menschen und allen Freien Völkern begleiten.
История страны и народов».
Geschichte der Länder und Völker.
Железная дорога изменила жизнь народов Африки.
Die Eisenbahn brachte den Völkern Afrikas die Freiheit.
А беззаконие- бесчестие народов.
Die Sünde aber ist die Schande der Völker.
Это повеление относится и к Церкви Иисуса Христа, избранной из народов.
Diese Verordnung gilt auch der Gemeinde Jesu Christi aus den Völkern.
Музей истории народов Узбекистана.
Das Museum der Geschichte der Völker Usbekistans.
Которое Ты уготовал пред лицем всех народов.
Welchen du bereitet hast vor allen Völkern.
В общежитии имеет потенциал для 37 народов.
Die Herberge bietet Platz für 37 Völker.
андрогинного Божества среди всех народов.
einer androgynen Gottheit bei jeder Nation.
И будут скитаться среди народов.
Darum müssen sie als Flüchtlinge umherirren unter den Heidenvölkern.
В центре научным интересов Швидецки была популяционная биология жизни исторических народов.
Schwidetzkys Forschungsschwerpunkt war die Bevölkerungsbiologie lebender und historischer Bevölkerungen.
Вновь подтверждая право народов на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций.
In Bekräftigung des in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Rechts der Völker auf Selbstbestimmung.
Ибо все боги народов- идолы,
Denn alle Götter der Völker sind Götzen;
Не истребили народов, о которых сказал им Господь.
Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch der HERR geheißen hatte;
Результатов: 609, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий