VERRÄT - перевод на Русском

предает
betrügt
verrät
hintergeht
выдает
gibt
verrät
ausstellt
ausspuckt
preisgibt
als
раскрывает
verrät
enthüllt
offenbart
öffnet
dem weitet
entlarvt
рассказать
sagen
erzählen
erklären
reden
mitteilen
verraten
berichten
sprechen
informieren
скажет
sagt
erzählt
spricht
behauptet
meint
verrät
сдаст
verrät
besteht
gibt
liefert
verpfeift
говорит
sagt
spricht
redet
meint
erzählt
behauptet
deutet
предал
verriet
betrog
gab
hinterging
hintergangen
übergab
предаст
verrät
hintergeht
betrogen haben
выдаст
gibt
verrät

Примеры использования Verrät на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bones, ein Zauberer verrät nie sein Geheimnis.
Кости, волшебник никогда не раскрывает своих секретов.
einer der anderen Typen verrät dich sowieso.
кто-нибудь из парней все равно сдаст тебя.
Und was verrät sie Ihnen?
И о чем оно говорит?
Verrät er uns, wird er sterben.
А если он предаст нас тогда он умрет.
Solche Geheimnisse verrät eine Frau nicht.
Девушка никогда не раскрывает своих секретов.
Ich glaube nicht, dass er uns verrät.
Не думаю, что он сдаст нас.
Mike verrät uns niemals.
Майк нас не предаст.
Er verrät mich, das weiß ich.
Я знаю, что он предал меня.
Sobald ich das Bild poste, verrät mich Dan.
Если я опубликую фото, Дэн меня выдаст.
Ein Magier verrät nie seine Tricks.
Фокусник, никогда не раскрывает своих секретов.
Die Furcht in deinen Augen verrät die Lüge auf deinen Lippen.
Страх в твоих глазах выдал, что ты лжешь.
dass mich nicht noch jemand verrät.
что больше меня никто не предаст.
Er verrät dich nicht.
Он бы тебя не предал.
Sie verrät nichts.
Она нас не выдаст.
Die Zauberin verrät ihre Geheimnisse nicht.
Этот фокусник не раскрывает своих секретов.
Wenn er uns verrät, kriegt er eine Arbeit.
Он может выдать нас, чтобы получить работу.
Der Täter wollte, dass er Tendus Aufenthaltsort verrät.
Преступник хотел, чтобы он выдал местоположение Тенду.
Dann sollten wir ihn aufhalten, bevor er uns verrät.
Мы должны остановить его, прежде чем он предаст нас.
Ein guter Zauberer verrät niemals seine Tricks.
Хороший волшебник никогда не раскрывает свои секреты.
Ein Dämon verrät dir also, wo Satan sein wird
Демон сказал тебе где скрывается Сатана,
Результатов: 126, Время: 0.0707

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский